Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Шрам - Элис Бродвей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шрам - Элис Бродвей

137
0
Читать книгу Шрам - Элис Бродвей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49
Перейти на страницу:
обложек дрожат, кружатся хлопья серого пепла, разлетаются белые лоскуты страниц.

И всё же я не в силах спасти все книги. Я умоляю их раскрыть обложки, вспорхнуть с полок и лететь к окну, на свободу. Густые потоки зловонного дыма опутывают меня, заключают в неумолимые объятия. Когда дым проникает мне в рот, шепчет что-то на ухо, я сдаюсь – падаю без сил.

Глава сорок седьмая

Девочка

Жила-была девочка.

Обычная девочка.

Она любила сказки, потому что в историях, которые ей рассказывал отец, всегда говорилось о девочке и её спасителях. Рыцарь убивает дракона. Принц целует принцессу, и она пробуждается ото сна. Прекрасный юноша взбирается на башню по длинной девичьей косе. А что же девочка? Она всё поймёт, всё узнает и будет жить долго и счастливо со своим спасителем.

Вот так девочка и выросла, не зная страха. Она ведь запомнила, что, даже если ей будут грозить драконы, проклятия и заключение в высокой башне, однажды непременно появится защитник и избавитель.

Когда отец умер, девочка будто бы оказалась в сказке – ведь в сказках всё самое ужасное происходит после смерти родителей.

Она ждала, что прилетит дракон, но он не появился. Его место заняло другое чудовище, тоже дышащее огнём.

Девочка ждала, что на неё наложат заклятие, от которого она провалится в сон, однако перед её глазами развернулись ужасные события, после которых девочка о сне позабыла вовсе.

Она мечтала о высокой башне, но пала под гнётом предательства и невзгод. А волосы ей отрезали ещё прежде, чем они отросли, чтобы сплести из них верёвку.

Очутившись в мрачной западне, она закричала и бросилась на стены глубокой ямы в надежде, что её услышит принц, который скоро проедет мимо, спеша к ней на помощь. Спина у неё ныла, ногти сломались, а одежда изорвалась в лохмотья.

И снова она закричала, но пришли к ней лишь хищные звери и, выжидая, окружили яму.

«Ну теперь-то, – думала она, – теперь-то придёт мой избавитель!»

Она закричала в третий раз, и кричала, пока не охрипла. Но пришёл дождь, вода стала быстро заливать лесную ловушку и девочку в ней.

Так она и стояла в глубокой яме, под дождём, и с зубастыми чудовищами совсем рядом. Она ждала.

Когда вода поднялась до щиколоток, девочка устремила взгляд в небо, ожидая спасителя.

Когда вода поднялась до колен, она по-прежнему тщетно ждала.

Ждала, когда вода залила её до пояса, и тогда девочка тяжело вздохнула.

У неё было два пути: смерть или спасение, однако герой не спешил к ней на помощь. И тогда девочка закрыла глаза и, стоя под бесконечным проливным дождём, принялась воображать новую историю.

В воображении девочка покорила дракона, и они подружились.

В воображении девочка завела будильник и проснулась сама, без чужой помощи.

В воображении высокая башня была райским уголком, и девочка всегда предпочитала короткую стрижку.

И пока она создавала в своём воображении новую историю, спина у девочки засаднила, потом зачесалась, а потом разболелась, как будто её обожгли. Открыв глаза, девочка взглянула на скользкие высокие стены, на зубастых чудовищ и на поднимающуюся воду. Но не заплакала, потому что она больше ничего не боялась. Девочка тряхнула плечами, и за её спиной с уверенным щелчком раскрылись большие чёрные крылья. Она глубоко вдохнула, точно зная, что крылья выдержат, не подведут.

Она взлетела, мерно хлопая чёрными крыльями, выпуская спрятанную до поры силу. Поднялась над водой, над ямой, над лесными зверями и полетела прочь, решительно взмахивая крыльями, за одно мгновение познав больше свободы, чем за всю предыдущую жизнь.

Девочка спасается сама. Взлетает. И когда никто не видит, взмывает к звёздам.

Глава сорок восьмая

Вдох.

Выдох.

Вдох.

Выдох.

И ещё.

Без остановки.

Вдох.

Выдох.

И так всю оставшуюся жизнь.

* * *

Слышишь меня? Голос совсем пропал из-за дыма.

Вдох.

Выдох.

Все говорят: дыши, не останавливайся, дыши, чтобы жить.

Трудно. Можно мне отдохнуть? Не дышать? Больно. Я ещё подышу, но потом. Оставьте меня в покое.

* * *

Видишь меня? Ко мне надо привыкнуть.

Вдох.

Выдох.

Говорят, всё заживёт. Откуда мне знать?

У меня взяли кожу со спины, живота и ног, чтобы залатать руки и плечи. Я как лоскутное одеяло. Как разобранная мозаика.

* * *

Коснёшься меня? На мне видны метки?

Вдох.

Выдох.

Или остались только шрамы? Кто знает, как собрать меня воедино? Кто сможет прочесть мою историю? Что говорят мои знаки?

* * *

Полюбишь меня? То, что от меня осталось?

Вдох.

Выдох.

Просто девочка. А вокруг неё прекрасные души. Я вижу твою душу. Добрую и честную.

А у меня есть крылья.

Глава сорок девятая

Год спустя

Я просыпаюсь от поцелуя – губы касаются тыльной стороны моей руки. Открыв глаза, я вижу его лицо и улыбаюсь, забыв о боли.

– Ничего, что я зашёл? – шепчет Оскар. – Я не хотел мешать, но твоя мама сказала, что можно.

Оскар приходил ко мне в больницу каждый день, мы с ним больше не расстаёмся. Он рассказывает о грандиозных планах Фенна отправиться в Фетерстоун и найти применение камням, оставшимся от стены. Фенн хочет проложить через лес дорогу, соединить два города. Когда-нибудь такое время настанет. А пока мы привыкаем к переменам.

Мы ждём нового нападения. Саны и её прихвостней давно не видно. Поговаривают, что они ушли навсегда. Но я знаю, чувствую, что они где-то бродят. Мы стали умнее, потому что больше не верим в свою исключительную силу и величие. Теперь мы такие, какие есть.

Мы – довольно странная компания.

Тело Джека Минноу так и не нашли. Ходили слухи, что кто-то видел, как доверенный помощник бывшего мэра бежал из горящего города. Мне до сих пор снятся кошмары, в которых я вижу лицо Минноу за мгновение до того, как он падает в огненную бездну. Нам пришлось найти нового лидера. Выбрать его всем миром.

Похоже, скоро у нас опять будет какое-никакое правительство. Оказалось, когда я потеряла сознание, Мел, увидев, что сбежавшиеся жители держат внизу растянутое одеяло, схватила меня в охапку и выпрыгнула из окна. Рассказчица несколько месяцев провела взаперти в комнате с книгами. Минноу приносил ей еду и воду, не давая умереть от голода и жажды. Когда рассказчица поправилась, решили единогласно – пока править Сейнтстоуном будет Мел.

Оскар забирается ко мне под одеяло, и мы лежим совсем близко, нос к носу, и шепчемся,

1 ... 48 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шрам - Элис Бродвей"