Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Ильминэ для асуров - Кира Леви 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ильминэ для асуров - Кира Леви

3 215
0
Читать книгу Ильминэ для асуров - Кира Леви полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 103
Перейти на страницу:

От кровожадных мыслей меня отвлёк Сайранан, взяв за руку, привлекая к себе внимание в тот момент, когда Лауриндиэль создавал мне очередной шедевр на голове.

— Дарелишш, вы пойдёте вместе с Яриной, а я выведу брюнетку.

Он даже не назвал её по имени, что теплом отозвалось в моём сердце.

Меня облачили в цвета Дома наагатов — в тёмно-изумрудное платье с длинными рукавами, с золотым шитьём, с фигурным вырезом горловины «королева Анна», украшенное драгоценными камнями. Комплект золотых украшений с драгоценными камнями принёс Шархаш и с поклоном попросил принять от имени правителя Дома наагатов. Туфли на высоком устойчивом каблуке в тон платью дополнили образ. Мужчины оценили мой вид и каждый сделал искренний комплимент. Все, кроме Дарелишша, удалились для сборов на приём. Ему же доставили одежду в мою комнату.

***

Возвышаясь над присутствующими, на троне сидел правитель Дома наагатов Тайпан Саашах аш Таурин. По левую руку, на троне поменьше, царственно восседала нагиня. Красивая женщина с азиатской внешностью, угольно-чёрными глазами, густыми волосами, чёрными тонкими бровями и шикарными пышными ресницами. Так вот в кого лорд Шархаш! (Как позже я узнала — это вторая жена правителя. Первая жена — мать Дарелишша — умерла, когда он был ещё несовершеннолетним, и отношения с мачехой у него не сложились, отсюда и недопонимание между братьями). Одета нагиня была в ханьфу — подобие халата с расклешёнными рукавами, правитель — в чёрные широкие шёлковые штаны и короткий с широкими рукавами халат, перехваченный в несколько оборотов гладким поясом. Их парные, в едином стиле наряды из светло-изумрудного шёлка, с вышитыми золотой нитью чешуйчатыми змеями, были очень гармоничными.

Слева от нагини на креслах сидели пять правителей Домов Тауруса. Их легко было различить по цвету волос. Дракон, эльф, ирлинг, оборотень, грифон. Справа было три пустующих места, в небольшом отдалении ещё пять кресел, на которых сидели асуры, каждый напротив своего отца. В конце ряда сидела Гелена.

Мы вошли в зал втроём — два брата и я. Дарелишш подвёл меня к отцу, Шархаш отставал на шаг за моим правым плечом. Тайпан Саашах аш Таурин — правитель Дома изумрудных наагатов — поднялся со своего трона и пошёл нам навстречу. Встретившись на середине зала, мы остановились. В зале стихли все разговоры. Правитель поклонился мне, чем поверг в шок присутствующих. Мёртвая тишина повисла в воздухе. Выпрямившись, он перехватил у сына мою рукуи развернул меня лицом к правителям Тауруса.

— Я хочу представить леди Ярину Айрин Тюдор, спасшую жизнь моего сына, наследника Дома изумрудных наагатов, и ещё троих достойных сыновей Домов эльфов, синих ирлингов и фиолетовых грифонов. Я в неоплатном долгу перед Вами, леди, — говоря последнюю фразу, правитель поцеловал мне руку. — Почту за честь, если мой Дом станет Вашим, и Вы примете мою защиту.

От неожиданности и торжественности момента все слова вылетели из головы. С трудом справляясь с нервной дрожью, посмотрела на сидящих передо мной правителей. Фенрир-старший задорно подмигнул, чем несколько снял напряжение. И я смогла выдавить из себя несколько полагающих случаю фраз:

— Это большая честь для меня, — присела в реверансе, выпрямилась и с улыбкой продолжила. — Спасение достойных сынов Ильмариона — это воля Богини-матери. Я лишь помогла воплотиться её мыслям и желаниям в жизнь.

Трое отцов спасённых мною мужчин поднялись со своих мест и церемонно поклонились мне в ответ. В зале раздались громкие аплодисменты и одобрительные возгласы. Милорд Тайпан Саашах аш Таурин лично провёл меня к среднему пустующему креслу, тем самым показывая всем мой высокий статус в своём Доме. Слева от меня сел Дарелишш, справа Шархаш. Правитель оставил нас и поднялся к трону. Окинув взглядом присутствующих в зале существ, продолжил:

— Сегодня у нас ещё один повод для праздника. Ритуал призыва свершился благодаря кристаллу нашего Дома. Пришла Хранящая Свет. А значит, у нас есть шанс побороть Тёмного бога и уравновесить чаши весов. Сейчас в этом зале присутствуют Хранящая Свет и её асуры, — он жестом указал, где именно в этом зале можно созерцать указанную особу. — Я открываю этот бал в честь этих отважных леди. Сегодня оставьте печали и тревоги. Веселитесь, радуйтесь, пируйте!

На этих словах заиграла музыка, и в центр зала вышел распорядитель торжества, объявляя танец. После перенесенного стресса наступил откат. Мелкая дрожь периодически охватывала всё тело и в глубине души покоя не было. Я прилагала усилия, чтобы мило и беззаботно улыбаться присутствующим. Танцевать на виду у всех — это уже было выше моих сил.

— Только не сейчас, — с мольбой в голосе прошептала Дарелишшу.

Он с пониманием кивнул. Впрочем, желающих потанцевать было достаточно и без меня. Мне же хватило и созерцания гостей. Слишком мало времени прошло с момента последних потрясений, чтобы беззаботно веселиться.

Для высокопоставленных гостей стоял отдельный фуршетный стол, и правители ушли к нему. Все, кроме хозяина, были без жён. Традиционно прослеживалось деление на мужскую и женскую половины. Окружающие меня мужчины ушли к гостям, оставив меня, впрочем, в одиночестве я пробыла недолго. Ко мне подошла молодая женщина и, присев в реверансе, поставила меня в известность, что со мной желает говорить жена правителя Алишия Серин аш Таурин. Ну что же, нужно идти знакомиться.

— Благословенного дня, миледи, — поздоровалась, коротко приседая в реверансе. Она смотрела на меня изучающим взглядом.

— Я рада, что вы спасли жизнь наследнику, — говорили её губы, а в глазах стояла тьма, ногтями-стилетами чёрного цвета она постукивала по столу.

«Опасная гюрза», — пронеслось в голове сравнение этой женщины со страшной змеёй.

— Как вам мой сын лорд Шархаш? — огорошила она меня первым же своим вопросом.

— Мы с ним не так близко знакомы, но то, что я увидела, позволило составить мнениео нём, как о серьёзном, рассудительном, ответственном наагате и хорошем брате, — на последнюю характеристику бровь нагини удивлённо дёрнулась на доли секунды, и опять лицо-маска.

— Вы планируете задержаться в нашем Доме? — продолжила она мой допрос.

— Не думаю. Я люблю путешествовать, — не понимаю, что ей от меня нужно.

— Если вы останетесь, у вас будет очень высокий статус. Вы можете составить очень выгодную партию, породнившись с влиятельной семьёй. Хотя вы даже не нагиня. На что вы можете рассчитывать в другом месте?

Её интерес ко мне стал понятен. По меркам этого мира, я, как женщина, высоко взлетела по иерархической лестнице, причём, сразу в нескольких Домах. Тесно общаюсь с первородными лордами, и это общение не в рамках спальни. Это выходит за грани привычного уклада взаимоотношений «мужчина-женщина» в этом мире. Интересно, кого же она прочит мне в мужья? Наверняка, уже всё продумала. Ради развлечения добавила заинтересованности в свой взгляд.

— У вас есть кто-то на примете?

— Достойных семей несколько, нужно подумать. Но фаворитом является род Натинов.

1 ... 46 47 48 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ильминэ для асуров - Кира Леви"