Книга Тайна античных свитков - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, это не мешает ему подмечать детали?
— Если он постоянно курит, то ждать от него острой памяти не приходится. Увидим. — Бреннер запустил двигатель. — Зато, если он под кайфом, то позволит тебе мучить себя столько, сколько тебе нужно.
— Обычно он сидел вон за тем столиком. — Дангле кивком показал на стол на террасе у самой кованой ограды с видом на озеро. — Славный старикан. Опрятный, чистенький такой. Не то что парни, которые здесь оши-ваются. Иногда приходится выговаривать, чтобы обувь надели. Такое впечатление, что они нас принимают за…
— А вы раньше видели его с тем, вторым? Официант покачал головой:
— Он всегда один. Нет, не так. Один раз приходил с какой-то женщиной. — Он нахмурил лоб. — Под шестьдесят, седые волосы, полноватая.
Сестра, догадалась Джейн.
— Давно это было? Он развел руками:
— Не скажу. С полгода, наверное.
Словесный портрет он дал хороший. Даже отличный, учитывая, сколько прошло дней. Бреннер был прав, марихуаной от него пахло, но, судя по отменной памяти, он баловался лишь время от времени.
— А в том человеке, который к нему подсел, не было ничего необычного?
Он подумал:
— Высокий, худой. Ноги длинные. Одни сплошные ноги.
— Нет, в лице.
Дангле подумал еще:
— Вообще-то ничего приметного. Большие глаза. По-моему, карие.
— Шрамов никаких? Он покачал головой:
— Цвет лица немного нездоровый, как будто на воздухе мало бывает. — Он помолчал, с сомнением глядя на ее альбом. — Вы правда сможете это сделать?
— Если вы поможете.
— О, конечно, помогу. Здесь тоска зеленая. Первое событие за много месяцев. — Он сморщился. — Господи, что я говорю! Вы не подумайте, я за старика переживаю. Приятный такой, слова худого никому не скажет. Говорите, пропал? С ним что-то страшное случилось?
Да уж, страшнее не бывает, подумала Джейн и вспомнила видеозапись.
— Это будет ясно, когда мы его найдем.
— А вы на полицию работаете?
— Нет, я друг семьи. — Это была правда. — Они крайне обеспокоены. Естественно, я передам портрет в полицию, когда мы добьемся сходства.
— Вы так уверены… Она улыбнулась в ответ:
— Ничего удивительного. Вы производите впечатление умного человека с прекрасной памятью. Если не будем торопиться, все сделаем как надо.
— Вы мне льстите. — Он вдруг улыбнулся. — Но мне это нравится. С чего начнем?
Она взяла в руки карандаш.
— С овала лица. От него будем отталкиваться. Какое у него лицо? Квадратное? Круглое? Треугольное?
— Дело к концу? — К ним подошел Бреннер. — Четыре с лишним часа сидите.
Джейн даже не подняла глаз от рисунка.
— Я хочу добиться максимального сходства. — Она немного подштриховала скулу. — Не так это просто, как кажется, да, Альбер?
— Не приставайте к ней, — проговорил тот. — Мы делаем все, что в наших силах.
«Мы».
Бреннер подавил улыбку. Похоже, девчонка так очаровала Дангле, что у него появилась иллюзия работы в команде. Бреннер был удивлен: до сих пор он отмечал за Джейн только осторожность и решительность. Любопытно было наблюдать, с какой легкостью она разобралась с этим Дангле. Хваткая дамочка!
— Прошу прощения. — Он повернулся. — Просто решил спросить. Пойду лучше к себе за стойку, кофеварку, что ли, помою…
— Погоди. — Джейн несколькими штрихами добавила густоты шевелюре. — Теперь похож, Альбер? — Она повернула рисунок так, чтобы тому было лучше видно. — Это тот человек?
Дангле воззрился на картинку:
— Бог ты мой…
— Это он?
Тот кивнул и горделиво просиял:
— Не хуже фотографии. Мы это сделали!
— Больше ничего менять не нужно?
— Волосы ты поправила. А остальное и раньше было в порядке.
— Надо ли вас понимать так, что мне больше не нужно варить кофе латте? — поинтересовался Бреннер.
— У него сомнений нет. — Джейн протянула рисунок Бреннеру. — И кто это?
— Она ухватила суть, — сообщил Бреннер, когда Тревор ответил на звонок. — Ты был прав. Это не Рендл, это Викман.
— Хорошо. Она уже возвращается?
— Мы только что вышли из кафе. Она еще не договорила с Дангле. Минут сорок, как не больше, разоряется перед ним — какой он великий человек. Заявила мне, что если уж приходится кого-то использовать, то хотя бы надо оставить у человека благоприятное впечатление. — Он помолчал. — Она… занятная.
— Посади ее в самолет, и пусть немедленно вылетает. За вами нет «хвоста»?
— Я не дилетант. Отправлю в целости и сохранности. А сам еще тут воздух понюхаю, со своими осведомителями побеседую, может, что и удастся о нем разузнать. Хотя он уже наверняка давно смотался.
— Поезжай в Рим. Я с ним когда-то там пересекался.
— Он сейчас может быть у Грозака.
— Все равно нам надо добыть максимум информации. Если он выполняет для Грозака грязную работу, надо его остановить. — Тревор выдержал паузу. — Но прежде чем уезжать из Люцерна, постарайся узнать, где тело Донато.
— Это что, так важно? Ты же не сомневаешься, что он мертв?
— Важно. Марио переживает, и ему необходимо поставить в этой истории точку.
— О'кей. Разузнаю. Раз Венабл еще до смерти Дона-то говорил, что что-то здесь происходит, то на какие-то источники наверняка удастся выйти. Но я, грешным делом, думал, ты меня в Колорадо пошлешь. Хотя, видит бог, о Рейли я еще ничего не узнал.
— Отведи на Донато двенадцать часов. После этого вылетай в Колорадо.
— Добро. — Он помолчал. — Думаешь, с Марио справишься?
— Справлюсь? Вот уж не знаю. Он опять засел за работу. Не будем торопить события. Ты, главное, разыщи труп.
В замок Макдафа Джейн попала уже в десятом часу вечера.
Едва сойдя с трапа, она протянула Тревору рисунок.
— Бреннер говорит, это Викман.
Тот бросил взгляд на портрет и кивнул.
— Я уже позвонил Венаблу, а сейчас перешлю рисунок по факсу. Ты молодец.
Джейн пожала плечами:
— По виду — самый обыкновенный человек. Похож на школьного учителя или банковского служащего. Даже не верится, что он способен на такие зверские убийства.
— Это-то и делает его особенно ценным в глазах его заказчиков. Обычный человек — кто станет подозревать, что он Джек-потрошитель? — Тревор подтолкнул ее к крыльцу. — Ступай. Тебе надо поесть и спать. Вид у тебя измочаленный.