Книга Дар - Анна Владимирова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И он рассмеялся. Она смущенно глянула на него исподлобья, но в следующую секунду обняла и прижалась к нему:
— Я так боялась за тебя, — прошептала она.
Он улыбнулся и погладил ее по волосам.
— Все позади…
Дельфи скользнула руками по его плечам и пробежалась по длинным тонким бороздам, на которых кое где скопились корочки запекшейся крови. Ее лицо помрачнело.
— Пойдем, у костра есть лекарства и бинты, — прошептала она и поднялась. — Держи.
И она протянула ему новую повязку из плотного зеленого материала.
— Я стянула с тебя старую… У нее был совершенно непотребный вид.
— Я рад, что она держалась на мне до последнего, — усмехнулся он.
Обмотав повязку вокруг талии, он направился к ручью. А Дельфи села рядом с ним и не могла оторвать глаз от того, как он опускал руки в воду и плескал ее на себя, как капли, переливаясь в лучах утреннего солнца, скатывались по его коже и черной чешуе, как он улыбался ей… Ей казалось, что в этом мгновении как раз и уместилась вся ее вечность…
Они вместе направились к костру, у которого уже сидел одетый Реар с чашкой горячего чая.
— Пришел в себя? — сухо поинтересовался он у Кросстисса.
Тот улыбаясь кивнул, но тут же обернулся ко входу в пещеры. Эльфы не сразу заметили Каллааса, стоявшего в тени ближайшей скалы. Принц выглядел как ни в чем не бывало. Только прижимал к себе здоровой рукой замотанную по локоть вторую руку, которой он пожертвовал вчера.
— Я не надолго, — сказал Кросстисс и направился к брату.
Дельфи тревожно наблюдала за ними, пока они разговаривали. Реар тоже не спускал с них глаз. Но беспокоились они напрасно. Каллаас стоял, напряженно глядя на море, и молча слушал брата почти все время. Наконец Кросстисс положил ему руку на плечо и улыбнулся. Каллаас повторил его жест. И на этом братья расстались. Перед уходом принц сделал знак Дельфи, кивнув ей головой и вернулся в пещеры.
Стоило Кросстиссу приблизиться к костру, как эльфы выжидательно на него уставились.
— Ничего не хочешь нам объяснить? — не выдержал Реар. Дельфи протянула нагу кружку с чаем.
— Он сожалеет, — начал Кросстисс.
— Сожалеет он! — хмыкнул эльф.
— Каллаас в этой истории был всего лишь марионеткой, — пожал плечами наг, — им умело манипулировали. Кайтифф знал о его амбициях. Ему было не сложно добраться до меня через моего брата.
Кросстисс сделал глоток горячего чая.
— Но зачем… зачем Каллаасу было все это нужно? Ведь ты — его брат! — воскликнула Дельфи.
— Каллаас будет королем, когда придет время… И это его судьба.
— Тоже мне, король… — сморщился Реар, — чего он добивался, взяв в союзники этого демона…
— Я тоже хорош, — нахмурился Кросстисс, — мне нужно было чаще видеться с братом…
— И как ты связан с демоном? — задала главный вопрос Дельфи. — Зачем ты ему?
Кросстисс помолчал.
— Кайтифф был мои учителем в нижнем мире, — наконец сказал он, уставившись в пустоту, как будто увидел что-то перед собой. Что-то из прошлого. — Именно благодаря ему я научился управлять своими способностями и осознал свои силы.
Наг сморгнул и усмехнулся:
— Он не теряет надежды заполучить меня окончательно в свое распоряжение.
— Я надеюсь, он принял твой отказ окончательно, — сощурилась Дельфи.
Кросстисс молча притянул девушку к себе. Усадив ее на себя, он задержался взглядом на ее кольце и улыбнулся. Они какое-то время сидели молча, каждый думал о своем.
— Мне пора, — наконец поднялся Реар, — думаю, у вас все будет теперь хорошо…
Дельфи привстала, растерянно наблюдая за сборами эльфа.
— Куда ты пойдешь? — спросила она серьезно.
Реар поднял клинки с песка.
— Вернусь в Аргентау… пока что… а там посмотрим!
Он засунул клинки за спину, подхватил сумку и, не оборачиваясь, направился прочь от их стоянки, лишь на ходу подняв руку в знак прощания. Коротко и без лишних слов.
— Удачи, — сказал ему вслед Кросстисс. Он обнял севшую рядом Дельфи, и они вместе долго смотрели вслед уходящему темному эльфу.
Когда он исчез за изгибом берега, Дельфи обернулась к Кросстиссу и сильнее прижалась к нему, порывисто выдохнув в его шею.
— Я так соскучилась…
Он улыбнулся.
— Я рад этому, — покачал он головой, — не планируешь больше путешествий?
Она живо замотала головой.
— Хорошо, — рассмеялся он, — теперь домой?
— Только домой, — прошептала она в его губы и наконец с жадностью прильнула к ним.
***
Ночь в королевстве полузмей длилась, казалось, вечность. Хаддар уже давно почти не нуждался в сне. Его ночи проходили в обществе источников света — кристаллов и свечей — и книг. Когда его одиночество в эту ночь нарушил Териасстрисс, он был тем не менее не удивлен. Он ждал.
— Расскажи мне, — приказал он.
Седой наг поклонился, разбавив тишину, окружавшую правителя, звоном амулетов.
— Кросстисс станет мне хорошей заменой, — сказал он с улыбкой, — со временем. Он прошел проверку.
Хаддар опустил глаза на каменный стол.
— Это хорошо, — проговорил он, — но он покинул нас вновь…
Териасстрисс хмыкнул.
— А как иначе, Повелитель. Кросстиссу тесно в наших пещерах.
Он задумчиво приблизился к столу, за которым сидел Хаддар и по-простому опустился рядом на стул, как будто сел с другом. Впрочем, так оно и было. Излишняя пафосность первых минут общения растаяла. Хаддар сгорбился и сложил локти на стол.
— А эта его… — повелитель неприязненно хмыкнул, — невеста…
Териасстрисс пожал плечами.
— И это не в первый раз происходит в нашей истории, — возразил он, — я не вижу в этом ничего, чтобы могло тебя беспокоить. Она — действительно его предназначение.
Он вдруг обернулся к правителю и посмотрел в его глаза:
— Он сильнее меня, Хаддар, гораздо сильнее… И ему нужно гораздо больше времени и пространства. Но он вернется. Я в этом уверен. В свое время.
Повелитель глубоко вздохнул и нахмурился.
— А Каллаас? — как бы между прочим спросил он.
Териасстрисс откинулся расслабленно на подушки:
— У тебя идеальные сыновья, Хаддар, — выдохнул он, улыбаясь. — Даже если Кросстисс не будет с ним рядом, он будет ему всегда поддержкой. Твое царство будет под надежной защитой. Как и сейчас.
— Хорошо, — Хаддар последовал примеру Териастрисса и тоже опустился спиной на подушки, — пусть будет, как есть… Спасибо, брат…