Книга Дороги любви - Лилия Подгайская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот и хорошо, что ты не спишь, Тина, – обрадовалась она. – У меня такие новости потрясающие, не поверишь.
– Что случилось? – разволновалась подруга. – У тебя голос ну прямо совсем не твой.
– Я и себя вроде не совсем собой чувствую, – призналась Алина. – Представь себе, Павел мне сегодня сделал предложение.
И она рассказала Тине, как все это было – неожиданно и странно, но исключительно приятно. Он ведь ей тоже очень нравится, только она никогда не думала, что дело зайдет так далеко.
– Глупышка, – тепло отозвалась подруга. – Ты просто глупышка, Алина, и цены себе не знаешь.
– Но у меня же пенсия на носу. Разве так бывает?
– Бывает и круче, поверь. – Тина усмехнулась. – Жизнь еще и не такие кульбиты вытворяет. А тебе радоваться надо, дорогая моя. Наконец-то с трудностями жизни один на один сражаться перестанешь и на плечо мужское обопрешься. Это же замечательно.
– А ты как же? – неуверенно проговорила Алина.
– Что я? – отозвалась подруга. – Буду жить, как жила до сих пор. Я ведь по жизни сильнее тебя и на бабочек не засматриваюсь. И потом, ты же все равно рядом будешь. А с Павлом твоим я, надеюсь, подружусь. Тем более что он такой милый, судя по твоим словам.
Женщина тихонько рассмеялась.
– Все хорошо, подруга моя, – сказала она, – жизнь идет вперед и двигается в нужную сторону. И я очень рада за тебя, очень.
В эту ночь Алина так и не смогла уснуть. В голове роилось множество мыслей, самых разных. На душе было радостно и… немного страшновато. Как все будет? Столько лет была одна, а тут спутник жизни объявился. Справятся ли они с Павлом с теми переменами, которых потребует от них обоих совместная жизнь, такая непривычная и заманчивая?
А дальше пошли хлопоты, так что и оглянуться было некогда. Столько всего нужно было успеть. Но Павел оказался на удивление организованным человеком, все разложит по полочкам и строго следит за выполнением составленного им графика. Сама Алина, с ее способностями засматриваться на бабочек и забывать все на свете, с этим не справилась бы никогда. Однако Павел, при всей его любви к тем же бабочкам, был совсем другим. Мужчина, что и говорить, да и работа в науке к дисциплине его приучила.
– Наконец-то ты попала в хорошие руки, подруга, – посмеивалась Тина, – теперь не забалуешь.
Да уж, что и говорить, жизнь пошла совсем другая.
7
Свадьба была скромной и немноголюдной – ни у жениха, ни у невесты родных практически не было, только друзья, да и тех негусто. Однако это ничуть не уменьшило значимости этого важного события и огромной радости от него. И Алина, и Павел были счастливы. Они, такие не похожие на окружающих их людей и обреченные, казалось бы, в силу этого на вечное одиночество, все же нашли друг друга. Случайно? Нет, были уверены оба, это судьба свела их. На счастье.
А потом начались сборы в поездку. Алина страшно волновалась, поскольку это был ее первый выезд за рубеж и она совсем не хотела опозорить своего мужа недостойным внешним видом. Но Павел только рассмеялся, услышав это.
– Там все намного проще, чем у нас, – успокоил он ее. – Так что не заморачивайся, сердце мое, и поезжай в том, в чем тебе удобно.
Потом взглянул на нее, улыбнулся и добавил:
– Лично мне ты мила в любом виде, солнышко. Но если хочешь что-нибудь прикупить, нет проблем, пожалуйста.
Алине очень понравился его ответ, и она действительно не стала заморачиваться. Так куда проще.
Дорога в далекий Виборг оказалась непростой. Они летели на одном самолете, потом с пересадкой на другом, попали в Орхус на западном побережье Ютландии и уже оттуда поездом двинулись к своей цели. Людей вокруг было множество, и этот многоголосый и разноязычный гам немного пугал Алину. Сама бы она, пожалуй, растерялась. Но рядом с мужем ей было хорошо и спокойно. Он знал все, уверенно вел ее прямиком туда, куда требовалось, свободно изъяснялся на английском языке. Павел, к ее удивлению, оказался во всех отношениях состоявшимся мужчиной. Только в вопросах, касающихся женского пола, у него, как видно, были нелады, ахиллесова пята, так сказать. Наверное, крепко зацепила его какая-то легкомысленная красотка в молодости и он закомплексовал. Это стало для Алины открытием. И ей захотелось чем-нибудь порадовать его. Чтобы и ему было с ней так же хорошо, как ей с ним.
Коллеги Павла оказались весьма гостеприимными людьми. Они любезно встретили прибывших, разместили их в удобной гостинице, устроили скромный совместный ужин в небольшой компании. А когда узнали, что супруги совсем недавно поженились и это, по сути, их свадебное путешествие, загорелись желанием чем-то удивить их. К Алине на весь следующий день, пока супруг был занят научными и организационными вопросами, приставили гида, который должен был показать ей город с лучшей стороны, товар лицом, так сказать, и к нему в придачу переводчик – неслыханная любезность.
Алина исходила ногами весь Старый город, ей даже следы древних земляных укреплений показали и остатки крипты Кафедрального собора, еще в двенадцатом веке построенного. Но тот собор давным-давно сгорел, несколько веков назад, сказал гид, а в возведенном заново она долго любовалась потрясающими фресками, напоминающими знаменитые итальянские росписи. Весь центр города был застроен красивыми домами уже более позднего времени, но это ничуть не нарушало общей гармонии – и Кафедральный собор, и Доминиканская церковь, оставшаяся от древнего монастыря, смотрелись здесь на своем месте.
А потом женщина попала в прекрасный парк на берегу озера. Сказка просто. Тут были и большой памятный камень с руническими письменами, и изящный мостик через ручей, по которому так и тянуло пройтись туда-сюда, и большущий желудь, озорство местного мастера. Но главное – лебеди. Их было здесь огромное количество, и они совсем не боялись людей.
Вернулась Алина в гостиницу, что называется, не чувствуя под собою ног, устала очень, но впечатлений набралась под самую завязку.
А на следующий день произошло событие, ради которого, собственно, они и приехали сюда – многолюдное заседание, обмен результатами исследований и научное их толкование, новые гипотезы, дискуссии. Алина честно отсидела рядом с мужем весь рабочий день, поддерживала и вдохновляла его, как он потом сказал. Из того, что говорилось с трибуны, она не поняла ни слова – здесь звучала только английская речь, и ее Павел, к слову, чувствовал себя как рыба в воде. Но зато Алина насмотрелась всласть слайдов. И каких только бабочек здесь не было представлено, любо-дорого посмотреть. И вся она преисполнилась гордости, когда среди слайдов, продемонстрированных Павлом, увидела своего адмирала. Бабочка показалась ей ну просто родной.
Все это бурное мероприятие завершилось фуршетом, и в гостиницу Алина пришла усталая, но довольная.
А потом гостеприимные хозяева преподнесли молодоженам еще один подарок – повезли их на машине знакомиться с природой Северной Ютландии. Конечно, первым делом отправились к Лим-фьорду, которым датчане очень гордятся, хоть это и не совсем настоящий фьорд, как в Норвегии. Но красота здесь была какая-то завораживающая, оторваться от ее созерцания у Алины просто не было сил. И потом, как всякий уважающий себя фьорд, Лим соединялся с двумя морями – Северным и Балтийским, пусть и через пролив Каттегат. Значит, фьорд она все же увидела.