Книга Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я тоже так считаю, – изрек судья Сайлер, – и поддерживаювозражение на вопрос, поставленный в такой форме.
Вэндлинг заговорил раздраженно:
– Ваша честь, это чрезвычайно необычная ситуация. ДокторХокси – исключительно квалифицированный специалист в области токсикологии. Онобнаружил в организме покойного достаточно яда, чтобы вызвать смерть. Онконкретно указал: это цианистый калий, быстродействующий яд. Доктор же Ренопридерживается другой точки зрения, то есть мистер Дейвенпорт умер не отцианистого отравления. Конечно, это всего лишь его личное мнение.
– Он врач и имеет право на собственное мнение, – строгоизрек судья.
– К тому же он является вашим свидетелем! – добавил Мейсон.
– Ваша честь, я считаю, при данных обстоятельствах обвинениеимеет право просить продолжения расследования. В известном смысле я связанименно тем, что доктор Рено является моим свидетелем… В протоколе черным побелому записано: по его мнению, мистер Дейвенпорт не умер от цианистогоотравления.
– И, – подхватил Мейсон, – ваш собственный врач не обнаружилследов шоколада в желудке умершего.
– Я хочу вновь вызвать доктора Хокси и задать ему несколькодополнительных вопросов, – заявил Вэндлинг.
– Возражений нет? – спросил судья.
– Никаких возражений! – воскликнул Мейсон.
– Уступите место доктору Хокси, доктор Рено. Пожалуйста.Доктор Хокси, вы уже приведены к присяге. Я просто хочу задать вам один вопрос.
Доктор Хокси поднялся на место для свидетелей. Была задетаего профессиональная гордость, и он был вне себя от возмущения.
– Вы слышали показания доктора Рено? – спросил Вэндлинг.
– Слышал! – рявкнул Хокси.
– Есть ли у вас какие-нибудь сомнения относительно причинысмерти в данном случае?
– Абсолютно никаких. Человек, которого я вскрывал, умер ототравления цианистым калием.
– Иными словами, в его желудке находилось достаточноцианистого калия, чтобы вызвать его гибель?
– Да, сэр.
– Теперь я задам вам другой вопрос. Он довольно-такинадуманный и весьма отвратительный. Возможно ли откачать содержание желудкатрупа?
– Можно, конечно.
– Так. Можно ли после этого накачать что-то другое в желудоктрупа?
Доктор Хокси заколебался.
– Сейчас вы спрашиваете меня, – сказал он наконец, – непредполагаю ли я, что именно это проделано в данном случае?
– Я спрашиваю вас вообще о подобной возможности.
– Полагаю, вообще-то это возможно. Однако я должен указать,Эдвард Дейвенпорт умер от действия цианистого калия. Не только присутствоваляд, но были в наличии все признаки такого отравления: состояние горла,характерный запах и прочие симптомы. Лично я считаю, человек умер практическимгновенно, проглотив большую дозу яда. Он пил спиртное примерно за час досмерти. Он также ел яичницу с беконом в это же время.
Вэндлинг повернулся к судье:
– Ваша честь, я пытаюсь разобраться в фактах по данномуделу. Надо же как-то привести к общему знаменателю эти два противоречащихзаключения свидетелей.
– Что касается меня, ничего противоречивого в моихпоказаниях нет. Я уверен, человек умер от цианистого отравления, – заговорилдоктор Хокси. – Все симптомы налицо. Большое количество яда. Ни один человек несмог бы остаться в живых, проглотив столько отравы, сколько обнаружено привскрытии. И что бы ни говорили в опровержение, я буду отстаивать свою точкузрения.
– Есть ли у вас дополнительные вопросы по перекрестномудопросу, коллега? – обратился Вэндлинг к Мейсону.
– Вы предполагаете, яд был в шоколадной конфете? – спросилтот.
– Нет. Я думаю, смерть наступила очень быстро. Кроме того, яне обнаружил никаких следов шоколада, хотя очень тщательно обследовалсодержимое желудка, как раз разыскивая признаки того, что покойный ел этиконфеты.
– Каким образом, по-вашему, яд попал в организм?
– Я сомневаюсь, что он поступил вместе с пищей. Его моглиподмешать к виски. В крови найден алкоголь, а в желудке – виски… У меня имеетсяеще одна теория, на правильности которой я не буду настаивать.
Мейсон обдумал его ответ и спросил:
– Не заключается ли эта теория в том, что покойнику моглидать смертельную дозу яда под видом лекарства?
– Да, сэр.
– У меня все, доктор, – с удовлетворением заявил Мейсон.
– Всего один вопрос у меня, доктор, – поспешно пробормоталВэндлинг. – В таком случае вы считаете, что обвиняемая дала Эдварду Дейвенпортуяд под видом лекарства?
– Нет.
– Как? Мне казалось, вы сейчас говорили о возможностивведения цианида в качестве лекарства?
– Я это сказал, но только не миссис Дейвенпорт, она ненаходилась рядом с Дейвенпортом в соответствующее время. Я убежден, ЭдвардДейвенпорт прожил максимум две минуты после приема яда.
– У вас есть еще вопросы, коллега? – обратился Вэндлинг к Мейсону.
– Никаких, – ответил Мейсон. – Вы прекрасно работаете сосвидетелями. Продолжайте и дальше в том же духе.
– Я бы просил отложить слушание, – предложил Вэндлинг. – Ужевремя перевалило за полдень, ваша честь. Суд обычно прерывает работу до трех часов.Я бы просил о перерыве до четырех часов дня.
– У защиты нет возражений? – осведомился судья.
– Ввиду сложившихся обстоятельств – нет, – согласилсяМейсон. – Если обвинение желает, мы могли бы перенести заседание на десятьчасов утра завтрашнего дня.
– Я бы предпочел, чтобы эта просьба не исходила отобвинения, – после недолгого раздумья пробормотал Вэндлинг.
– Хорошо, я вношу такое предложение, – без колебаний объявилМейсон.
– Прекрасно!
Судья поднялся со стула:
– По просьбе защиты слушание дела откладывается на завтра надесять часов утра. Обвиняемая остается в камере предварительного заключения.Суд отложен.
Вэндлинг внимательно посмотрел на Мейсона.
– Знаете, меня предупреждали, что я должен быть готов ковсякого рода неожиданностям, имея дело с вами, но за всю свою карьеру я впервыесталкиваюсь с подобной чертовщиной!
– Что вы намереваетесь делать?
– Не знаю, – вздохнул Вэндлинг. – Я был уверен, всетрудности позади… я ее уже практически связал по рукам и ногам. Но благодаряпоказаниям доктора Рено мне придется сильно попотеть, чтобы обвинить ее переджюри.