Книга Невинная - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– По рукам, – Джули улыбнулась.
В ожидании Джули Роби не сидел в «Вольво» сиднем все это время. Он прохаживался. И наблюдал, зная, что где-то там есть глаза. И просто хотел найти их прежде, чем они найдут его.
И ему было о чем подумать.
Он ведет сразу два дела.
Джейн Уинд убита вместе с маленьким сыном. Она работала в Министерстве обороны. Ездила в Ирак, Афганистан и, вероятно, в другие горячие точки. Контролер Роби переметнулся на другую сторону и приказал Уиллу убить ее. Теперь контролер числится в нетях, а Роби расследует убийства, произошедшие у него на глазах. Николь Вэнс проницательна, и приходится проявлять особую осмотрительность, чтобы не проговориться при ней. Рика Уинда нашли с отрезанным языком, висящим вниз головой у себя в ломбарде. Тут тоже никаких зацепок.
А затем на него свалилась Джули Гетти. Родители убиты, а место преступления зачищено. Убийца на автобусе, чтобы доделать дело. Автобус взрывается. Пистолет Роби найден на месте событий, что заставляет федералов считать, будто оба дела взаимосвязаны. А субъект, напавший на них в переулке, исчез. Квартиру Брумов тоже выскоблили, и Роби неизвестно, где они сейчас. Да и живы ли вообще.
Бросив взгляд на парикмахерский салон, Уилл сквозь витрину увидел, что Джули уже направляется к выходу. Будь он игроком, сделал бы ставку, что Иды Брум там не оказалось.
Встретил Джули у машины, и оба забрались внутрь.
– Рассказывай, – бросил он.
Джули за пару минут ввела его в курс дела.
– Итак, мы по-прежнему не знаем, чем занимается Лео, – резюмировал Роби.
– А вы не можете выяснить это через какую-нибудь правительственную базу данных?
– Возможно. Проверю.
– Скорее всего, Брумы мертвы, – вымолвила Джули.
– А может, скрываются, – возразил Роби. – Это наилучший исход.
– Если у мистера Брума какая-то важная работа в правительстве – как по-вашему, не из-за него ли заварилась вся эта каша?
– Это определенно возможно.
– Но почему оказались замешаны мои родители?
– Они дружили. Встречались, чтобы вместе пообедать. Он мог проговориться о чем-нибудь.
– Прекрасно… – голос ее дрогнул. – Моих родителей могли убить, потому что они поели мясной рулет в компании этого типа?
– Случаются и более странные вещи.
– И что теперь?
– Я тебя высажу. Мне надо ехать.
– Верно. Повидаться со специальным суперагентом Вэнс.
– Просто спецагентом Вэнс.
– Но она же супер, ведь так?
– Ты не угомонишься, так ведь?
– Значит ли это, что я возвращаюсь в квартиру умирать от скуки?
– А тебе разве не надо делать домашнее задание?
– Перейти от расследования убийства к матану, ух ты!
– Тебе всего четырнадцать, а ты уже занимаешься матанализом?
– Д и Т, Уилл, я же сказала. И вообще-то я не очень люблю математику. Хотя хороша в ней.
– Образование – ключ к успеху.
– Вы говорите, как чей-то дедушка.
– А ты не согласна?
– Мне бы день прожить – и ладно.
– Недурная философия.
– Родители моих одноклассников распланировали для них всю жизнь. Лучшие колледжи. Лучшие образовательные программы. Уолл-стрит, медицинская школа, адвокатские фирмы. Следующий Стив Джобс, следующий Уоррен Баффетт… Аж тошно.
– В том, чтобы вырваться вперед, нет ничего дурного.
– В смысле, ничего дурного в том, чтобы загрести как можно больше денег за счет всех остальных? На планете свыше семи миллиардов человек, и слишком многие из них живут в нищете. Придумать алгоритм, чтобы сделать состояние на Уолл-стрит, попутно обрушив экономику, что в свою очередь посеет еще больше нищеты, меня как-то не греет.
– Тогда сделай что-нибудь еще. Такое, чтобы помочь людям.
– В смысле, как вы? – Она искоса взглянула на него.
Роби отвел взгляд.
«Нет, не как я», – подумал он.
Высадив Джули, Роби маневрировал в уличном движении, пока не добрался до «Доннеллиз» минут двадцать пять спустя. Трупы увезли, но улица была забита полицейскими машинами, фургонами судмедэкспертов и седанами Бюро. Прямо посередке тротуара примостился мобильный командный пункт ФБР – наверное, прикативший вчера ночью.
По ту сторону деревянных заградительных барьеров толпилась армия репортеров. Фургоны телевизионщиков с мачтами связи, возносящимися до небес, выстроились вдоль улицы за спинами роящихся журналистов. Козырнув документами, Роби миновал барьеры, пропуская мимо ушей вопросы, выкрикиваемые репортерами с горящими сроками сдачи и нескончаемыми новостными циклами.
Вэнс встретила его перед заведением. Вид у нее был озабоченный и помятый. Оглянувшись на хаос Первой поправки[8], напролом прущей на право правительства разобраться в убийстве нескольких своих граждан, Роби не мог поставить ей это в укор.
– Всё под контролем? – поинтересовался он.
– Не провоцируйте, застрелю.
Уилл последовал за ней в «Доннеллиз», где федеральные технари и агенты ФБР в темно-синих штормовках не покладая рук трудились на месте преступления. Повсюду виднелись маркеры улик, обозначающие положения жертв. Цветные куски пластика с номерами казались чудовищно неуместными, чтобы символизировать смерть или ранение человеческого существа.
– Какие новости? – спросил Роби.
– Вчера ночью еще две жертвы умерли в больнице, – угрюмо сообщила Николь. – Итого убитых шестеро. И есть шансы новых потерь.
– Вы сказали, вас достают нацбез и военпол?
– Вообще-то это заставило их угомониться. Свернули свои палатки и разошлись по домам.
– Рад слышать.
– Часом, не вы к этому руку приложили? – Вэнс пристально взглянула на него.
– Я таким влиянием не обладаю, – Роби поднял обе руки. – Уж если ФБР не в силах сдвинуть гору, так где уж это осилить малютке СКРМО…
– Верно. – Однако сказанное ее явно не убедило.
– Есть зацепки?
– Черный внедорожник найден брошенным примерно в миле отсюда. На нем пулевые вмятины. Вы были правы, он тяжело бронирован.
– Кто владелец?
– Правительство США.
«Значит, я был прав, – подумал Роби. – А Синий ошибался». Но от этого ему было ничуть не легче. На самом деле только тяжелее.