Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Безупречные - Сара Шепард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безупречные - Сара Шепард

202
0
Читать книгу Безупречные - Сара Шепард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 84
Перейти на страницу:

Когда она повернулась лицом, желудок Арии опустился.

- Спенсер? - выпалила она.

Спенсер побледнела и опустилась на колени.

"О", сказала она.

"Ария.

привет

Ария сглотнула.

"Что ты здесь делаешь?"

 Спенсер посмотрела на нее безумно.

"Йога"?

 "Нет, я знаю это, но ..." Ария покачала головой.

я имею ввиду ,кто-то сказал тебе прийти сюдаили...?"Нет ..." Спенсер сузила глаза подозрительно.

"Подожди

Что ты имеешь ввиду? "

 Ария моргнула.

Хотите знать, кто я? Я ближе, чем вы думаете.

Она перевела взгляд со Спенсер на Мередит, которая болтала скем-то в лобби, затем снова посмотрела на Спенсер.

Колесики в ее голове начали вращаться.

Что-то в этом ощущении действительно, действительнонаперекосяк.

Ее сердце колотилось, пока она выходила из главной комнаты.

Она мчалась к двери, столкнувшись с высоким, бородатымпарнем в трико.

Снаружи мир был невыносимо безразличен к ее панике: птицыщебетали, сосны раскачивались, женщина с коляской шла, разговаривая посотовому.

Пока Ария, бросившись к стойке, отпирала велосипед, ее рукусжала рука.

Тяжело.

Возле нее стояла Мередит, очень пристально на нее глядя.

Рот Арии открылся.

Она громко ахнула.

- Ты не останешься? - спросила Мередит.

Aria покачала головой.

Я..м..чрезвычайная ситуация в семье

Она рывком освободила велосипед и закрутила педалями,удаляясь.

Подожди,- крикнула Мередит

- Давай я верну тебе деньги обратно!

 Но Ария была уже на пол пути внизу квартала

ГЛАВА 20

Невмешательство означает "Руки прочь", междупрочим.

В пятницу на углубленной экономике Эндрю Кэмпбелл слонялсяпо проходам и вертел крышку ноутбука Спенсер.

- Так, я не могу вспомнить.

Лимузин или автомобиль на Foxy? "

 Спенсер закатила карандаш между пальцами.

- Ум, мне кажется, машина.

Он был жестким.

Обычно, промзилла (повернутая на выпускных балах), которойбыла Спенсер, настаивала на лимузине.

И она хотела, чтобы ее семья решила, что она воспринимаетзавтрашнее свидание с Эндрю серьезно.

только, она чувствовала себя так устало.

Наличие бойфренда с иголочки было чудесным, но сложнопытаться видеть его и оставаться самой честолюбивой ученицей Розвуд Дэй.

Прошлой ночью она делала домашку до 2.30 ночи.

.

Этим утром она заснула на йоге, после того как Ария такэкстравагантно сбежала.

Возможно Спенсер следовало упомянуть о своих сообщениях отЭ, но Ария убежала прежде, чем ей это удалось.

Она снова спала на ходу в комнате для самостоятельныхзанятий.

Может она могла бы пойти в кабинет медсестры и поспатьнемного там на маленькой кровати?

 У Эндрю не будет времени задавать так много вопросов.

Мистер

Макадам проиграл в битве с диапроектором - это случалось накаждом занятии - и теперь стоял у доски.

- Я с удовольствием ожидаю прочесть тематические эссекаждого в понедельник, - прогудел он.

И у меня есть сюрприз.

Если вы пришлете мне эссе по электронной почте к завтрашнемудню, вы получите дополнительные пять баллов в награду за то, что рано ихначали.

Спенсер моргнула, озадаченная.

Она извлекла свой сайдкик и проверила дату.

Когда это наступила пятница? Она пролистала на понедельник?

Вот оно.

Должна эссе по экономике.

Она его не начала.

У нее даже нет ни единой мысли о нем.

После фиаско с кредитной картой во вторник, Спенсерсобиралась взять дополнительные книги Макадама в библиотеке.

Кроме того,что случилось с Рен, даже В- ничего не значило.

Ничего.

Она провела ночь среды в доме Рена.

Вчера, пробравшись в школу к третьему уроку, она прогулялахоккей и прокралась обратно в Филли, воспользовавшись на этот раз общественнымтранспортом вместо такси, посчитав, что так будет быстрее.

Вот только...ее поезд остановился.

К тому времени, как она добралась до станции Тридцатаяулица, у нее оставалось всего сорок пять минут, прежде чем пора быловозвращаться домой к обеду.

Так что Рен встретил ее там и они справились на уединеннойскамейке за стендом цветочного зала, испуская вспышки поцелуев и запаха сирени.

Она заметила, что перевести первые десять глав"Ада" с итальянского тоже нужно было на понедельник.

И три страницы о Платоне на английский.

Экзамен по матанализу.

Прослушивание для "Бури", первой пьесы в этом годув Розвуд Дэй, было в понедельник.

Она положила голову на стол.

- Мисс

Гастингс?

 Пораженная, Спенсер посмотрела вверх.

Звонок прозвенел, все вышли друг за другом и она осталасьодна.

Над ней стоял Сквидвард.

- Простите, что разбудил, - презрительно сказал он.

- Нет... на самом деле я не... - засобиралась Спенсер,сгребая вещи.

Но было слишком поздно.

Сквидвард уже вытер записи с доски.

Она заметила, что он медленно покачал головой, как будто онабыла безнадежна.

- Хорошо, - прошептала Спенсер.

Она сидела за компьютером,в окружении газет и книг.

Медленно она продекламировала первый вопрос эссе снова.

1 ... 45 46 47 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Безупречные - Сара Шепард"