Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Враги поневоле - Валерия Чернованова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Враги поневоле - Валерия Чернованова

730
0
Читать книгу Враги поневоле - Валерия Чернованова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 108
Перейти на страницу:

— Будешь завтракать? Я с сомнением покосилась на пирог, очень напоминающий комок мокрого теста. Рядом на блюде громоздились неровно нарезанные ломти белого хлеба и сыр. Зельма слегла с простудой, поэтому Хейли решила взять бразды правления на кухне в свои руки. Боюсь, ничего хорошего из этого не выйдет.

— Завари чаю. Хейли, — я замялась, подбирая слова, — извини за вчерашнее. Не знаю, что на меня нашло. Девушка положила на стол разделочную доску и потянулась за солью. Щедрой рукой бросила белые кристаллы в подозрительно пахнущий суп.

— Ноэ, тебе не за что извиняться. Я — служанка, ты — гостья графа. Я обязана исполнять твои приказы, не задавая лишних вопросов. Это мне стоит просить прощения за то, что спорила с тобой.

— Глупости! Ты мой друг, и я не хотела тебя обидеть. Была расстроена, вот и разозлилась.

— Я даже догадываюсь из-за кого, — усмехнулась девушка. Вода с ароматными травами начала пузыриться в котелке и тихо шипеть. Разлив горячий напиток в чашки, Хейли устроилась напротив меня.

— Это Алессандр заставляет тебя страдать.

— Вовсе нет, — пробормотала, отводя взгляд. Хейли подула на чай, отчего пар, витающий над чашкой, рассеялся, и сделала маленький глоток.

— Ноэ, не мне учить тебя жить, но все же позволь дать совет — сторонись этого человека. По его вине страдали многие. И она туда же! Сначала Карэн набивался в советчики, теперь Хейли решила меня учить. Я и без них поняла, Алесс — подлец и связываться с ним не намерена. Вот только как вырвать его из своего сердца?

— А ты? Ты тоже страдала? — Я внимательно посмотрела на девушку, желая понять, была ли она одной из тех, кому д'Оран вскружил голову.

— Я — нет.

— Тогда кто же? — не отступала я. Хейли с поспешностью поднялась. Отвернувшись, стала греметь грязной посудой, которую ей вдруг понадобилось срочно вымыть.

— Неважно, — уклончиво ответила служанка. — Просто держись от него подальше. На лестнице, ведущей в кухню, послышались шаги. Взволнованный слуга с порога закричал:

— Леди Ноэминь, нужна ваша помощь!

— Что случилось, Глэйс?

— Лорд Алессандр упал с лошади! Пойдемте скорее!

Я вскочила, нечаянно опрокинув чашку. Остатки чая выплеснулись на стол. Хейли что-то испуганно зашептала, но мне в тот момент было не до ее причитаний.

— Как это произошло? Он же отличный наездник!

— Не знаю. Крестьяне из Ворно нашли его в лесу. Алессандр был без сознания. Хвала Всевышнему, сейчас он пришел в себя! В комнате наследника собралось все семейство. Шанталь сидела на полу у ног брата и сжимала его руку так крепко, будто это могло исцелить его. На виске д'Орана рдела запеченная кровь, левая голень распухла и представляла собой жуткое зрелище. Подвинув Шанталь, я опустилась около Алессандра и окончательно разорвала разодранный чулок. Все равно вещь испорчена безвозвратно.

— Алесс, объясни толком, что произошло? — допытывался Моркес.

— Я мчался по лесу, когда седло неожиданно соскользнуло, и я очутился на земле, — кривясь от боли, ответил юноша. — Или его плохо закрепили, или…

— Кто-то перерезал подпругу! — В комнату вбежал запыхавшийся Пэб. За спиной конюха маячил бледный Велес. — Мы нашли лошадь у ворот замка. По-видимому, подпруга была подрезана и во время скачки лопнула окончательно.

— Кто седлал твою лошадь? — Моркес метнул яростный взгляд на притихшую челядь. Алесс кивнул в сторону Велеса, испуганно жавшегося у стены. Помрачневший Пэб подтолкнул своего подопечного к графу.

— Ваше сиятельство, я хорошо закрепил ремень. Клянусь, седло крепко держалось, подпруга была совершенно новой, — запинающимся голосом прошептал юный конюх.

— По-твоему, я просто взял и ни с того ни с сего упал?! — вспылил Алесс.

— Нет, но… — Парень опустил глаза в пол. Отправив служанку, с интересом следящую за волнующей сценой, за чистыми полотенцами, холодной водой и обеззараживающей мазью, я попросила графа перенести разговор в другое место.

— Ноэ, с ним все будет в порядке? — напоследок уточнил д'Оран.

— Да, милорд. От ушиба еще никто не умирал. Приказав Велесу идти за ним, Моркес вышел. Слуги, обсуждая утреннее происшествие, шумной гурьбой последовали за графом. Одна Шанталь не сдвинулась с места.

— Шанталь, — мягко сказал Алесс, — не переживай за меня. Сейчас Ноэ сделает перевязку, и я хотел бы отдохнуть. Девушка неохотно поднялась. Стрельнув в меня ревнивым взглядом, поцеловала брата в щеку и попросила больше никогда ее так не пугать. Право, такое ощущение, будто он смертельно ранен! Вернулась служанка со всем необходимым для лечения.

— Спасибо, Кэри. Можешь идти. Алессандр дождался, пока за девушкой закроется дверь.

— Наконец-то мы одни и можем спокойно поговорить.

— Нам не о чем говорить! — отрезала я. Обработав ссадины, наложила на голень давящую повязку.

— Больно! — Юноша скривился.

— А ты думал, будет приятно? — усмехнулась я. — Потерпи немного, почти закончила.

— Наверное, это твое призвание — причинять мне боль, — мрачно пошутил д'Оран.

— По-моему, эти слова больше характеризуют твое отношение ко мне. Закончив с перевязкой, смочила чистое полотенце в холодной воде. Висок юноши рассекал тонкий порез. Убрав со лба смоляную прядь, я осторожно протерла рану, белая ткань пропиталась кровью. Не знаю, что взбрело ему в голову, Алесс попытался обнять меня за талию и притянуть к себе. Я тут же приложила компресс с обеззараживающей мазью к его виску. Это заставило юношу позабыть на время о неуместном флирте. Д'Оран поморщился от боли и тихо застонал. Поделом ему! В следующий раз, если посмеет оскорбить меня, я лично перережу подпругу у его лошади и буду молиться Моросу, чтобы Алесс не отделался незначительными ушибами и ссадинами.

— Прости, что поставил тебя в неловкое положение, — словно прочитав мои мысли, начал каяться д'Оран. — Я был пьян и не соображал, что говорю.

— Не будем об этом. — Я помогла ему лечь. Подложив под поврежденную ногу подушку, чтобы снизить боль и отек, присела рядом. — Лучше скажи, кто мог это сделать? У тебя есть враги в замке?

— Вроде бы нет. Я всегда предупредителен со слугами и стараюсь избегать конфликтов. Значит, к слугам мы со всей душой, а меня можно запросто унизить!

— Ноэ… Ну вот, опять он на меня так смотрит! Пытается коснуться моей руки! А я, словно загипнотизированная, готова утонуть в его глазах и забыть обо всем, лишь бы поверить в сказку. Понимая, что если задержусь в этой комнате еще хоть на минуту, то уступлю чувствам, поспешила к выходу.

— Могу я хотя бы надеяться на твою дружбу? — раздался за спиной любимый голос.

— Нет, — прошептала я, прикрывая дверь.

Велес сидел на кухне и жаловался Зельме на неблагосклонность судьбы.

1 ... 45 46 47 ... 108
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Враги поневоле - Валерия Чернованова"