Книга Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У этого человека, – объяснила она, – есть просьба, и я выслушаю его.
Следующим путником, который пришел и отреагировал на фотографию, был курьер султана, конем которого девушка воспользовалась. За ним пришел пастух. Обоих она посадила в тюрьму. Когда же явился лекарь-еврей, то она поместила его в клетку, как и кадия.
Затем девушка назначила день встречи с узниками.
– В этот день я заслушаю дела этих узников, – объявила она, – и вынесу им приговор.
В назначенный срок она заняла место в совете сановников и стала вершить суд над узниками в присутствии многих горожан.
Сначала привели кадия. Она распорядилась, чтобы во время суда над ним присутствовал ее муж и узнал все, что произошло.
Когда вошел кадий, девушка потребовала:
– Расскажи нам всю правду, что ты говорил об этой фотографии? Тебе следует сказать все от начала до конца, или я обезглавлю тебя.
Кадий поднялся со своего места и изложил все от начала до конца: о том, как он заманил девушку в свой дом с помощью колдуньи, как обращался с ней, как мстил за себя, подменяя письма.
Слушая это, Мелек Мухаммед удивлялся:
– Ведь это в точности моя история!
Когда кадий закончил признания, султан повернулся к людям и спросил:
– Что заслуживает этот человек?
– Он заслуживает отсечения головы, – ответили горожане.
Девушка вызвала палача, тот взмахнул мечом, и голова кадия скатилась с плеч. Он умер обезглавленным.
Кого девушка вызвала на суд следующим? Лекаря!
Она сделала ему то же предостережение, что и кадию:
– Говори правду или потеряешь голову!
Лекарь рассказал, как он нашел девушку, лежавшую на дороге, как залечил ее раны и как впоследствии домогался ее расположения. Рассказав всю историю от начала до конца, добавил:
– С тех пор как она покинула мой дом, больше я ее не видел.
Султан повернулся к народу и спросил:
– Что заслуживает этот человек?
– Он заслуживает отсечения головы, – сказали все.
Голова лекаря слетела с плеч, как и голова кадия.
Затем вызвали пастуха. Тот рассказал свою историю:
– Пришла девушка, она мне понравилась. Я дал ей поесть и пожелал сделать ее своей. Она попросила кислого молока, и я пошел за ним, попросив ее последить за овцами. Когда вернулся, она убежала. – Пока пастух говорил, он весь дрожал, поскольку воочию видел гибель тех, кто выступали перед ним.
Но султан поступил иначе:
– Ты можешь быть свободным! – Девушка распорядилась выдать пастуху кирш[54] и отпустить его.
Следующим ответчиком, рассказавшим правду, был курьер.
Когда он закончил рассказ, султан велел слугам:
– Ступайте, выведите коня из конюшни и возьмите седельные сумки.
Когда привели коня и принесли седельные сумки, девушка указала на них и спросила курьера:
– Это твое?
– Да, – ответил он.
– Пересчитай деньги и письма, все ли на месте?
– Все на месте.
– Отпустите его тоже, – распорядилась она.
Курьера отпустили с конем и седельными сумками в придачу.
Кто остался без приговора? Собственный муж девушки.
Но она не стала его судить.
– Отведите этого человека в его комнату, я выслушаю его просьбу позднее, – заявил султан.
Мелека Мухаммеда стали мучить сомнения. «Истории, которые я слышал во время суда, касались моей жены! – понял он. – Что будет со мной, когда я поведаю правду о себе?»
В полночь, когда все спали, девушка поднялась, надела свое мужское облачение, корону и подошла к комнате мужа. Постучала в дверь.
– Кто? – спросил муж.
– Султан, – ответила девушка. – Я пришел навестить тебя.
Он открыл дверь, девушка вошла, села на край кровати и попросила:
– Посиди со мной!
Муж не мог успокоиться от страха.
– Сядь, – велела она.
Он сел.
– Ты понял, о чем шла речь сегодня на совете?
– Понял, – ответил он.
– Что скажешь?
– Я совершил страшное преступление.
– В чем оно состоит, расскажи.
– У меня голова идет кругом, – начал он. – Я – сын султана, меня зовут Мелек Мухаммед. – И он рассказал о себе, своей жене, о том, как попытался ее убить.
– Я знаю твою жену, – сказал султан. – Она по-прежнему любит лишь своего мужа. Ты слышал рассказы тех, других людей?
– Да, слышал.
– Меня ты знаешь?
– Нет, ваше величество!
Тогда она поднялась, сняла султанское облачение и положила корону на стол.
Муж узнал ее. Он опустил голову к ее ногам и воскликнул:
– Я причинил тебе зло, не отвечай мне тем же!
– Не буду, – успокоила она его. Затем надела на него султанское облачение, корону и сказала: – Теперь мы возьмем сюда твою мать и моего отца. Мы навсегда поселимся в этой стране. Ты станешь султаном вместо меня.
Жил в Багдаде вместе с женой мужчина по имени Хамад. У них был единственный ребенок, девочка-младенец, которую они назвали Вудайя, или Маленькая Белая Раковина. В лето, наступившее после рождения ребенка, женщина заболела неизлечимой болезнью. Лежа на смертном одре, она позвала мужа, попросила его связать в узел ее одежду, свадебную аба и подвесить этот узел на веревке к потолку так, чтобы его мог достать взрослый человек. Муж так и сделал. Затем она попросила мужа:
– Обещай мне, муженек, обещай.
Плача, он отвечал:
– Любимая, я обещаю выполнить все, что ты попросишь!
– Обещай мне, – продолжала она, – не жениться до тех пор, пока наша дочь не вырастет до такой степени, что сможет достать узел, который ты подвесил к потолку.
Хамад обещал жене действовать так, как она просила. Затем женщина умерла, и по всему дому распространился плач. Вудайя осталась без матери, но ее отец заботился о том, чтобы за ней смотрели. Сам же он так горевал по умершей жене, что не имел никакого желания жениться во второй раз. Когда Вудайе исполнилось семь лет, отец отдал ее в учение к мастерице-швее, а эта женщина, плетя интриги, старалась демонстрировать ребенку такую доброту, что Вудайя привязалась к ней. Как и все соседи, швея знала об обещании вдовца. Однажды она позвала Вудайю и, поставив ее на стул, сказала: