Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Человек-Муравей. Настоящий враг - Джейсон Старр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Человек-Муравей. Настоящий враг - Джейсон Старр

204
0
Читать книгу Человек-Муравей. Настоящий враг - Джейсон Старр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 51
Перейти на страницу:

Несмотря на это, Кэсси всегда любила Пеппер. Та была суперкрутой и симпатичной, поэтому Кэсси не понимала, почему она тратит свое время на Тони. Ну, Тони был одним из самых богатых людей в мире – это понятно. Но Пеппер не выглядела как женщина, которая будет с мужчиной только ради денег. Это была одна из вещей, которые Кэсси любила в ней больше всего. В школе Кэсси были мальчики из богатых семей, которые жили на Парк-авеню и все такое. Они всегда рассказывали о своих необычных поездках, только они это называли отпуском. Перед рождественскими каникулами Кэсси услышала, как один мальчик с Парк-авеню спросил кого-то: «Куда ты собираешься в отпуск в этом году?» Это так раздражало. Если бы Пеппер была одного возраста с Кэсси и они учились бы в одной школе, то, пообщавшись, наверняка стали бы подругами, не лучшими, конечно, но хотя бы подругами.

Пока папа Кэсси и Тони разговаривали о своих сверхсекретных мироспасающих вещах, к которым Кэсси не подпускали, она проводила время с Пеппер. Для начала Пеппер показала Кэсси кучу платьев, которые она больше не носила, и сказала, что Кэсси может забрать их, если хочет. Кэсси примерила их, но из-за того, что Пеппер была на несколько дюймов выше ее, платья не подошли. Она расстроилась, потому что некоторые из них показались ей действительно симпатичными и Кэсси уже представляла себя в одном из них на первом настоящем свидании с Таккером МакКензи.

Кэсси все рассказала Пеппер о Таккере. Приятно было поговорить с кем-то как женщина с женщиной, когда мама далеко. Очевидно, что она не могла поговорить с отцом о мальчиках. Он всегда вмешивался в ее личную жизнь, читал вслух личные сообщения, пытаясь смутить ее. Возможно, он просто был сверхзаботлив, как многие папы. Кэсси знала, что он любит ее, но она просто хотела сохранить все в себе, особенно когда отец так себя вел.

После того как они закончили примерять платья, Пеппер предупредила, что ей нужно пойти в салон красоты, и поэтому усадила Кэсси в домашнем кинотеатре. Экран был огромным, как в настоящем кинотеатре, а еще там были кресла с откидывающимися спинками. Это было действительно здорово, но Кэсси почувствовала себя настоящим ребенком. Ей не хотелось ничего смотреть, поэтому она переключала каналы, но остановилась на новостях о муравьином апокалипсисе. Вау, все было так, как говорил папа, или даже хуже. Муравьи умирали по всему северо-востоку. Фотографии погибших муравьев, висевших на листьях и в других местах, были такими печальными. Кэсси вспомнила, как здорово было надеть костюм Человека-Муравья и так близко видеть муравьев. Она надеялась, что ее отец выяснит причины этих событий в ближайшее время, но он, казалось, зашел в тупик, поэтому она не была уверена. Пока она смотрела телевизор, пришло сообщение от Таккера:

Мы можем увидеться позже?

Кэсси могла сейчас быть на свидании с самым симпатичным мальчиком в школе, любовью ее жизни, а вместо этого сидела в заключении в домашнем кинотеатре Тони Старка. Это было нечестно.

Примерно через двадцать минут ее скуки и страданий вошел Тони и спросил:

– Ну, как дела?

– Ужасно, – ответила Кэсси.

– По крайней мере, это не катастрофично или невыносимо, – сказал Тони. – Я всегда предпочитаю видеть светлую сторону.

– Могу я выйти на час? – спросила Кэсси.

– Во-первых, я обещал твоему отцу, что ты никуда не пойдешь, – сказал Тони со своей обычной высокомерной усмешкой. – Во-вторых, нет.

– Пожалуйста, – сказала Кэсси. – Мы не покинем квартал, обещаю.

– Дай угадаю, – сказал Тони. – Первый бойфренд?

– Это папа и Пеппер тебе что-то рассказали? – Кэсси не думала, что это Пеппер, но она была уверена, что ее отец легко мог разболтать.

– Нет, просто моя блестящая интуиция, – сказал Тони.

– Ты не можешь заставить меня остаться здесь, – сказала Кэсси.

– Как твоя высококвалифицированная няня, думаю, что могу. Я пока ничего не знаю об этом твоем очаровательном воздыхателе, но, если он среднестатистический четырнадцатилетний мальчик или, боже упаси, такой как я в те же годы, – он этого не стоит.

– Ему пятнадцать, – сказала Кэсси, – и почему я должна выслушивать советы об отношениях от тебя? Мистер «Никогда не женат», мистер «Никогда не серьезен». И не говори мне, что ты слишком занят для отношений, потому что это просто жалкое оправдание.

– Спасение мира, как правило, занимает много времени, – сказал Тони.

– А серьезно, почему вы с Пеппер еще не поженились? – спросила Кэсси. – Она потрясающая.

– Наконец-то в чем-то мы согласны, – отозвался Тони.

– И ты старый…

– Эй, полегче.

– В любом случае старше, чем мой папа, – закончила Кэсси. – Кажется, я знаю, в чем проблема.

– Умоляю, скажи, – произнес Тони.

– Боязнь ответственности, – ответила Кэсси. – Она есть у многих мужчин, особенно мужчин твоего возраста, которые никогда не были в браке.

– Постой-ка, теперь ты даешь мне советы по поводу отношений? – спросил Тони с улыбкой.

– Кто-то должен тебе их дать, – сказала Кэсси, – прежде чем ты полностью разрушишь то, что у вас происходит с Пеппер. Если бы ты хотел жениться, то давно бы это сделал. И так очевидно, что Пеппер полностью растворилась в тебе. Ты просто пользуешься ей, даешь пустые обещания, и это неправильно. Если бы ты не был так занят собственным имиджем и придумыванием названий для строений в честь самого себя, возможно, ты бы все осознал.

Повисла долгая пауза, после чего Тони ответил:

– Что ж, это было похоже на взрыв. Я хотел бы, чтобы твой отец оставлял тебя почаще. С твоими наставлениями я стал бы психически уравновешеннее.

– Опять же, твой сарказм, – сказала Кэсси. – Очевидный механизм защиты, вероятно, связанный с глубоким отсутствием надежности. Я бы предложила избавиться от этого. Поверь мне, ни одна женщина не будет возиться с таким самоуверенным дерьмом, особенно такая крутая, как Пеппер.

Тони был впечатлен ее острым языком.

– Ты хороший ребенок, Кэсси Лэнг. Я не буду использовать твои убеждения против тебя. Хочешь подняться наверх и увидеть что-то классное?

Кэсси была рада выйти из комнаты – у нее уже начиналась клаустрофобия, поэтому она последовала за Тони на верхний этаж гигантского пентхауса. Это было рабочее место Тони, где создавалось волшебство Железного Человека. В центре комнаты красовался один из его золотисто-красных костюмов.

– Скажи привет моей последней игрушке, – сказал Тони.

Знаменитости не впечатляли Кэсси, но она была без ума от новых технологий.

– Так круто! – Она подошла ближе, чтобы рассмотреть панель управления. – Могу я на нем покататься?

– И ты думаешь, что это я самоуверенный? – сказал Тони, улыбаясь.

– Есть разница между уверенностью и самоуверенностью, – ответила Кэсси. – Ну же, соглашайся, мой папа разрешает мне использовать его костюм.

1 ... 45 46 47 ... 51
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Человек-Муравей. Настоящий враг - Джейсон Старр"