Книга Мотив для побега - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не все совпадает, – ответила она.
– Ты допрашивала его?
– Да.
– Что он сказал?
Эйвери было противно от собственной неспособности извлечь из преступника хоть слово.
– Ничего, – ответила она. – Ни слова.
– Парень чист, – сказал Томпсон.
– Дерьмо, – разозлилась Эйвери.
– Его нет в базе данных.
– Проверь еще раз.
– Зачем?
– Он должен быть в системе, – резко среагировала она. – Он умеет драться и стрелять. Кто-то должен был продать ему оружие. Он должен быть как-то связан с этим. Проверь еще раз.
Томпсон передал ей лист.
– Вот твои списки, – хрипло ответил он.
В его руке было список из двух столбцов. Один назывался «Оккультный», второй – «Религиозный». Под каждым наименованием шло несколько имен, но ни одно не подходило. В оккультном магазине работало шесть человек, которые могли быть испанцами. Еще пятеро были отмечены в религиозном.
«Пять, – подумала Эйвери. – Пять абсолютно разных имен, которые, возможно, как-то связаны с происходящим».
Она понимала, что все ускользает.
– Ты проверил эти имена? – спросила она.
– Ни одно из них не значится в базе данных, – ответил Томпсон. – Даже не было проблем с парковкой.
Недоверие на лице Эйвери было сложно не заметить.
– Я говорю тебе то, что увидел, – развел он руками.
– Что насчет университета Бостона? Ты получил список студентов, посещавших занятия Уилльямс?
– Пока нет?
– Почему?
– Мы были немного заняты.
Она протянула ему лист с именами.
– Проверь их еще раз. Мне нужны фото и информация на каждого из них: имена, дни рождения, все. Этот парень неплох, – сказала она. – Скорее всего, у него есть какая-то кличка, или даже несколько. Проверь, может кто из них воевал.
– И как мне это сделать? – взвыл Томпсон.
– Поискать! – закричала Эйвери. – Включаешь интернет, вбиваешь имена и занимаешься долбанным поиском!
– Стоп, стоп, стоп, – вклинился О’Мэлли. – Давайте успокоимся. Послушай, – обратился он к Эйвери, – ты отлично поработала сегодня. Этот парень подходит – тот же размер обуви, приблизительный рост, он написал письмо и оставил его на твоей машине. У тебя был длинный день. Ты не можешь думать ясно. Иди домой и отдохни. Мы всем займемся, – он подошел ближе, – дай и нам поработать.
Блэк покачала головой.
Казалось, земля сейчас разверзнется и поглотит ее целиком. Все шло наперекосяк. В заботливом тоне О’Мэлли не было и капли веры. Томпсон просто хотел уйти домой, а новобранец уже закатил глаза и практически начал насвистывать от скуки.
Наконец, Эйвери позволила страху выбраться наружу.
– Я не верю, что этот парень был в Бостонском университете, – сказала она. – Вы правда считаете, что он работал в книжном магазине? Он больше похож на новичка в латиноамериканской банде. Думаю, вы все заметили его татуировки, – отрезала она, глядя прямо на О’Мэлли. – Возможно, это один из парней Десото. Я не могу просто отпустить это.
О’Мэлли изменился буквально на глазах. Его тело напряглось, взгляд потемнел и стал резким. Он ткнул пальцем в Эйвери.
– Ты отпустишь, – сказал он. – Ты явно не понимаешь, что хорошо для тебя самой, поэтому я повторяю: Хорошая работа. Иди домой. Все будут счастливы. Сейчас ты отстранена. Томпсон займется остальным. Насладись выходными.
«Это невозможно, – подумала она. – Слишком много вопросов без ответов».
– Вы не можете отстранить меня, – ответила она. – Дело еще не закрыто.
– Ты отстранена, – закричал он. – И точка. Проваливай.
– Я не могу уйти.
– Либо ты убираешься, либо тебя арестуют, – зарычал он.
Оцепенев, и совершенно обалдевшая от отсутствия понимания и поддержки капитана, Эйвери протиснулась между присутствующими и вышла.
*
По пути домой Эйвери пыталась соединить не подходящие друг к другу кусочки головомки, дрейфующие у нее в голове. Она хотела подобрать их, точнее должна была сделать это для ясности.
«Устала, – подумала она. – Ты просто измучена. Просто иди спать. Вздремни немного. Сделай так, как сказал О’Мэлли – отдохни».
Но отдых не был правильным вариантом.
Она зашла в квартиру, собрала сумку, закинув в нее огромную книгу по астрологии, которую ей продал Дави, и вышла.
Салливан сидел в машине без опознавательных знаков, припарковавшись напротив входа в конспиративную квартиру. Она остановилась рядом, вышла и постучала в окно.
– Моя очередь, – сказала Эйвери. – Почему бы тебе не вернуться с утра? В восемь?
– Ты уверена?
– Я не могу оставить собственную дочь одну в первую ночь в конспиративной квартире.
– Без проблем.
Роуз щелкала каналы, когда вошла Эйвери. Она подняла голову, видимо, случайно. В глазах проскочило удивление от появления растрепанной матери, затем облегчение и настороженность. Она опустила голову.
– Что с тобой произошло? – спросила Роуз.
– Бурная ночь, – ответила Эйвери. – Тебе что-нибудь нужно?
– Нет.
Эйвери кивнула и направилась в спальню. На неубранной постели валялось несколько подушек. Она достала одеяло и расстелила его.
Огромная книга называлась «Все об астрологии». Судя по всему, они ежегодно выпускали новую версию. Содержание состояло из двенадцати знаков Зодиака с разбивкой на важные события, отношения, а также из специализированных концепций, вроде тринов, аспектов, узлов и других наименований, о которых Эйвери и не слышала.
Она открыла раздел важных событий, надеясь отыскать в нем хоть какой-то символ или знак, который укажет на ответы. Ничего. Казалось, там лишь перечислялись бесконечные астрологические прогнозы на текущий год.
«Июнь, – подумала она. – Этот месяц».
В июне предполагалась целая гора событий: квадрат Сатурн-Нептун образуется 17 июня. Юпитер будет в гармоничном аспекте с Плутоном 26 июня. С марта по август Сатурн будет ретроградным, а Хирон в июне.
«Ретроградный, – задумалась Эйвери и вбила понятие в поиск. – Ретроградные планеты воспринимаются наблюдателями с Земли так, будто движутся назад, – прочитала она. – Оптическая иллюзия. Энергия планеты возрастает. Что это значит? Влияние планеты усиливается, так что, если эта планета воинственная, то стоит ожидать именно таких событий».