Книга 24 часа - Клэр Сибер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извини. Послушай, держись, малышка. Я загляну к тебе после работы на чашку чая. Перестань переживать. Я уверена, что все будет хорошо. Я уверена, что она – всего лишь ревнивая дурочка.
– Но откуда она знает?
Однако Эмили вдруг стало неинтересно меня слушать.
– Послушай, мне нужно идти. Я опаздываю на встречу. Там меня будут ругать за то, что я трачу слишком много шариковых ручек и тем истощаю бюджет Бориса. Увидимся позже.
Но откуда Сьюзан О’Брайен знала? Именно это сразу же обеспокоило меня. Откуда она знала, что я спала с ее мужем, – если только он сам ей об этом не рассказал?
А может, она об этом и не знала. Может, она всего лишь увидела тот быстрый поцелуй на парковке и стала делать предположения.
Но ее предположения были правильными.
О господи!..
Я знала, что мне не следовало связываться с Мэлом. Всю свою трудовую жизнь я советовала людям прислушиваться к своей интуиции, но затем, когда у меня самой появилась возможность это сделать, я свою интуицию полностью проигнорировала. Но еще хуже было то, что Сьюзан, возможно, говорила о Мэле правду.
Как, черт побери, я собираюсь выпутаться из всего этого?
10 часов вечера
Начало моросить. Мы все еще ждем подругу Сола, притоптывая от холода, и меня постепенно охватывает паника. Мне нужно как-то двигаться дальше: я застряла тут слишком надолго.
– Сол, – говорю я. – Мне крайне необходимо встретить этот поезд. Скажи, пожалуйста, ты это понимаешь?
Он смотрит на меня тем своим глазом, который все еще открывается:
– Да.
– И у меня мало времени.
Он смотрит на экран своего телефона.
– Десять часов, – говорит он. – Когда прибывает этот поезд?
– Я толком не знаю. От моей мамы пришло сообщение около трех часов назад. Она написала, что они едут с опозданием. Поэтому, наверное… около полуночи. – Я смотрю на бугристые пустоши, на покрытое мелким кустарником поле между дорогой и пляжем, на косматого серого пони, привязанного к колышку посреди этого поля и заметного в темноте только благодаря светлой шерстке. Вдалеке сияют огни города. Где-то рядом – море, которого мы не видим, а только слышим его приглушенный шум. – Но как я туда доберусь? – Меня все больше охватывает паника. – Черт возьми, Сол! Как я туда доберусь?
После короткой паузы он отвечает:
– Я вас туда доставлю.
– Доставишь?
– Да.
– Как?
– Всегда найдется какой-нибудь способ.
Я на некоторое время задумываюсь, а затем говорю:
– Почему ты хочешь это сделать?
– Потому что. – Он пожимает плечами. – Я перед вами в долгу.
Слова. Слова имеют силу, но правда заключается в поступках. Каким образом, черт побери, Сол собирается меня куда-то доставить? Он ведь сам едва стоит на ногах.
Я подхожу к краю тротуара и, встав на нем так, чтобы пальцы ног свисали с бордюра, пытаюсь подавить в себе страх. Затем возвращаюсь обратно.
– Как по-твоему, твоя подруга подвезет меня, а?
– Да. А если она не захочет это сделать, я найду какой-нибудь способ.
Он начинает кашлять.
– Сол, – я смотрю на него, – взгляни на нас со стороны. Мы – парочка правонарушителей. И ты нуждаешься в помощи.
– Ну, то есть ничего нового. – Он пытается смеяться сквозь кашель, и это производит на меня удручающее впечатление.
Из-за угла выезжает старый драндулет, двигатель которого в такую холодную ночь звучит надрывно и глухо. Сол с усталым видом поднимает руку в знак приветствия.
У девушки, сидящей за рулем, сердитый вид – такой сердитый, что на лице у нее обозначились отчетливые морщины.
– Садитесь в машину, – бурчит она через открытое окошко.
Мы подчиняемся. Сол пытается отправить меня на переднее пассажирское сиденье – не знаю, то ли из вежливости, то ли из страха, – но я предпочитаю, чтобы рядом с этой злюкой находился он, а потому устраиваюсь на заднем сиденье.
– Лори. – Сол, представляя меня этой девушке, даже не поворачивается ко мне: он весь ежится от терзающей его боли. – Бинни.
– Привет, – говорю я. – Спасибо, что приехала.
Однако девушка по имени Бинни не дает себе труд мне ответить. Она очень энергично жует резинку, приводя автомобиль в движение и делая поворот налево, прочь от брошенного нами «вольво». Я не смотрю назад. Вместо этого я, оставаясь в относительной безопасности на заднем сиденье, разглядываю сидящую за рулем девушку.
У нее сероватое и неприятное длинное лицо, кожа – шершавая и со шрамами, а волосы подстрижены слишком коротко. Ни макияжа, ни украшений – если не считать цепочки на шее. На запястье, частично скрытом длинным рукавом, видны татуировки. Я замечаю, что дизайн татуировок – такой же, как у Сола.
– Что, снова была драка? – ухмыляется девушка, посмотрев на Сола и затем отведя взгляд в сторону.
– Где Джени? – тихо спрашивает он.
– Не знаю. – Она пожимает плечами, глядя прямо перед собой на дорогу. – Как и ты, я могу об этом только догадываться. Она ушла несколько часов назад и не вернулась. Ее телефон отключен. Глупая сучка.
У меня прямо-таки волосы встают дыбом. Я наклоняюсь вперед:
– Ты можешь отвезти меня на железнодорожный вокзал в Ашфорде?
– Вы что, шутите? – Лишь теперь она, обернувшись, удостаивает меня взглядом.
– Вообще-то нет, не шучу, – говорю я, с трудом подавив в себе желание прокричать эти слова ей в ухо.
– А я шучу. – Она каким-то образом умудряется изобразить на своем сером, трупного цвета лице улыбку. – Я направляюсь прямиком домой. Вам еще повезло, что я вообще здесь появилась. Я чувствую себя омерзительно.
– Ты на игле? – бормочет Сол. – Опять?
– Нет! – энергично возражает она. – В этом смысле со мной все чисто. Уже несколько месяцев.
Сол поднимает свою неповрежденную бровь.
Разочарованная, я отодвигаюсь назад. Я впервые в жизни увидела эту девушку лишь пару минут назад, а уже испытываю к ней неприязнь.
– Тогда я заберу потом эту машину, – говорит Сол. – И сначала я довезу вас.
– Ничего ты не заберешь.
– Пожалуйста, – говорит он тихим голосом. – Я должен Лори.
– Мне наплевать на то, что ты кому-то там должен. Это не моя проблема.
– Может, и не твоя, но это проблема Джени.
Она хмурится:
– Почему это?
– Потому что. Я только что видел Дина.