Книга На крыльях любви - Джилл Шелвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всего раз она бросила взгляд в его сторону, на мгновение задержавшись на застежке джинсов, и тут же вспомнила о том, что видела сегодня утром, о его утренней эрекции, и опять задумалась, какой секрет он скрывает. Бо дождался, когда она поднимет глаза, и игриво вскинул бровь.
Мел не ожидала, что за ней наблюдают, и залилась краской. Он видел ее обнаженной, извивавшейся в его объятиях, задыхавшейся от страсти, а она краснеет оттого, что Бо поймал ее взгляд.
– Прости, я без подарка: не знал, что у тебя сегодня день рождения.
Мел пожала плечами.
– Я и не ждала от тебя подарка.
Правильно. Ведь он не является частью ее жизни, никак в нее не вписывается, да она и не хочет этого.
Вокруг царила такая легкая атмосфера – дружбы и даже любви, – что Бо ощутил болезненный укол в сердце и помрачнел, сам не зная почему. Он всего-то и хотел – вернуть деньги отца и убраться отсюда. Он и не ждал, что станет здесь своим, что полюбят его или полюбит он сам.
Так как же могло получиться, что хотел он одного, а вышло совсем другое?
Шер зажгла двадцать семь свечек на огромном торте, который был украшен – чем бы вы думали? – конечно, самолетиком.
– Кончай с ними! – приказала Шер.
Взглянув на Бо, Мел покраснела, и он догадался, о чем она подумала. «Кончай!» Именно так он говорил ей в своих мечтах.
– И не забудь загадать желание! – напомнила Дайми.
– Обязательно, – сказала Мел, не сводя взгляда с Бо и думая… О чем?
Бо не знал, но дорого заплатил бы, чтобы узнать.
Пока Мел разрезала торт, присутствие Бо держало ее в постоянном напряжении – несмотря на то что он был здесь, на вечеринке, участия в ней не принимал. Все, кроме Бо, взяли по кусочку. Люди оживленно общались, смеялись, что-то обсуждали, поэтому Мел сама подошла к Бо и протянула тарелку.
Бо мгновение колебался – очень недолго, так что Мел могла подумать, что ей показалось, – потом взял тарелку, отделил вилкой кусочек торта и поднес к ее губам.
Их взгляды снова встретились, и воздух затрещал от электрических разрядов. Не стоило большого труда догадаться, о чем он думал: все ясно читалось в его зеленых глазах – желание столь сильное, что ее мир покачнулся. Открыв рот, она взяла кусочек и слизнула с губы крошку глазури, отчего глаза Бо вспыхнули сильнее.
Боже! У Мел задрожали колени, и не в силах понять, что с ней происходит, она отвернулась, но Бо подошел к ней сзади. Мел поняла, что это он, потому что все тело охватило жаром. Он был совсем близко: плечо касалось ее спины, бедра соприкасались сзади с ее бедрами. Большая теплая рука легла ей на талию.
– Так что же ты загадала? – тихо промурлыкал Бо, легонько касаясь губами чувствительной кожи пониже уха.
Вдоль позвоночника пробежала сладкая дрожь, и Мел приказала себе немедленно успокоиться: ведь Бо почти не дотрагивался до нее, это ее тело демонстрировало свою реакцию на него. Она обернулась и взглянула ему в глаза, чего делать не стоило: полыхавший в них зеленый огонь едва ее не испепелил.
– Мир во всем мире.
Усмешка тронула его губы.
– А что еще?
– И ответы для моего любимого телешоу «Остаться в живых».
– Ну и?..
– Если скажу, не сбудется.
Долгую минуту он не отводил от нее взгляд, а тем временем его пальцы, забравшись под топы, осторожно гладили кожу над самым поясом джинсов, опускаясь все ниже; касаясь эластичной ткани трусиков.
Мел казалось, что от этих прикосновений даже кости ног плавятся. Бо рядом, его широкие плечи загораживают ее от остальных; поэтому она могла видеть только его, чувствовать его твердость и силу, его запах. И с ней начало твориться что-то странное и чудное. Мел поняла, что хочет его, хочет безумно. Неужели уже забыла все, что сама себе твердила? Он не тот, кто ей нужен!
Какое счастье, что их отвлек Эрнест, размахивая банкой с очередной находкой – восьмилапым чудовищем внутри; хорошо, что Келлан вздумал жонглировать солонками, а Дэнни уплел все, что оставалось от торта: спасибо Ритчи, который, надышавшись гелия, голосом кастрата затянул «Счастливого дня рождения»! Вечеринка подошла к своему логическому завершению: настала пора расходиться и на прощание пожелать друг другу всего хорошего.
Кожа все еще горела от прикосновений Бо, когда Мел, собрав свои сумки, вышла из здания аэропорта.
Солнце садилось, и жара спала. Шагая к машине, она внезапно почувствовала невероятную усталость. Все, чего хотелось, это принять горячую ванну и рухнуть в постель. Нет! Тут же вспомнив, какое фиаско претерпела на днях, принимая ванну, Мел решила, что на сей раз обойдется душем.
И желательно без участия посторонних лиц: ей хотелось побыть в одиночестве. Так, по крайней мере, она думала (или ей хотелось думать), а на лжеце, как известно, штаны горят.
Выйдя на парковку, Мел принялась обшаривать бесчисленные карманы в поисках ключей, а когда наконец подняла голову, оказалось, что Бо рядом стоит и внимательно за ней наблюдает.
Внезапно ее бросило в жар: ладони вспотели, во рту пересохло – полный набор неконтролируемых подростковых гормональных реакций, который сейчас, когда ей стукнуло двадцать семь, мог только раздражать.
Бо ждал, прислонившись к ее машине, небрежно скрестив ноги и руки. Неприятность во плоти, которая только и ждет, чтобы сбыться. И дело тут не только в гормональной атаке: это было уже всерьез, – поэтому Мел занервничала.
К ее великой досаде, избавиться от желания не получалось, но с этим можно жить. Руки Бо уже не раз обнимали ее, и Мел знала, какой эффект производят их прикосновения. Глупо отрицать, что этот мужчина имеет над ней власть и может заставить ее мурлыкать, точно котенка, или кричать в порыве страсти.
Но было что-то еще, помимо физического желания. Мел начинала узнавать Бо: оказывается, он любит ту же музыку, что и Шер; по утрам всегда ест пончики в шоколадной глазури и терпеть не может чай – только кофе, горячий и черный. Более того: Бо оказался не только опытным авиамехаником, но и искушенным в делах управленцем. А еще он оставался верным своему отцу. Он знал, что это такое – верность до гроба! Как будто молния поразила Мел: теперь она видела его насквозь – за внешней притягательностью и сексуальностью скрывалась ранимаю душа, которая просто-напросто хочет найти ответы на свои вопросы. Видела Мел и таившуюся в его душе обиду.
Как и она сама, такой, казалось бы, уверенный в себе, взрослый мужчина, Бо Блэк испытывал такое ощущение, будто его мир перевернулся. И это открытие выбило Мел из колеи.
Бо отделился от машины и протягивая ей сложенный лист бумаги, сказал:
– Это мой подарок. С днем рождения.
Мел развернула бумагу, пробежала глазами заголовок и замерла: вот это да!
– Это документ об аренде Норт-Бич для «Андерсон эйр». Я возобновил его на прежних условиях – стоимость такая же, как в предыдущие годы.