Книга Снежное сердце - Людмила Толмачева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо. Но я по другому поводу. Ваша жена грозится облить меня кислотой.
– Что?!
– Вы не ослышались. Именно кислотой.
Чиновник побагровел, крякнул и вернулся в свое кресло.
Дана осталась стоять на том же месте.
– Присаживайтесь, Дана Михайловна, – опомнился чиновник. – Извините. Задали вы мне задачку. Не знаю, как и реагировать.
– У вас работают нечистоплотные люди, – заметила Дана, усаживаясь в кресло. – О моем единственном и вполне официальном визите знали, по крайней мере, двое – ваша секретарша и Элеонора Павловна.
– Я разберусь с этим, – со злостью выдавил Шполтаков. – Но супруга-то какова! А? Это надо такое брякнуть. Дура! Е… Ничего, я с этим бабьем по-другому буду действовать.
– Ну, если вам больше нечего сказать, я пойду.
– Извините еще раз, Дана Михайловна! Когда я смогу вас увидеть?
– В субботу. На презентации. Приходите с супругой.
– Издеваетесь? Да я ей такого… Гм! Хорошо, увидимся на презентации. Говорят, у вас там грандиозное мероприятие намечается? С фуршетом?
– Наоборот, все будет очень скромно. В рамках бюджета.
Возле дверей Дана задержалась и неожиданно для самой себя произнесла:
– Меня, наверное, посадят на пятнадцать суток.
– Не понял.
– Я нечаянно облила вашу супругу…
– Чем?! – подался вперед сити-менеджер.
– Не беспокойтесь, всего лишь молоком.
– Ё… лки мохнатые! С вами не соскучишься, милая девушка! Ладно, я замну это дело.
Из мэрии она пошла в музей. Вдыхая свежий осенний воздух, Дана почти бежала, как будто хотела сбросить с себя липкую паутину, которой ее обволокли Шполтаковы. Поистине, есть люди-пауки.
В просторной комнате, которую они называли залом, шли последние приготовления к открытию литературно-музыкального клуба.
Вдоль стен расставили мебель, собранную, как говорится, с миру по нитке. Пару диванов удалось купить на бюджетные деньги, а подержанные, но еще добротные кресла и стулья выделили дом культуры, строительная фирма и супермаркет. Директор супермаркета, к которому ходили Илза с Марией, расщедрился даже на большой электрический камин. И теперь он был главным украшением зала.
Аграфена Спиридоновна не пожалела своих комнатных цветов – пальма, азалии и гортензии стояли на подоконниках и специальных подставках возле камина. На стенах висели бра в виде старинных канделябров.
– Здравствуйте, Аграфена Спиридоновна!
Раскрасневшись от быстрой ходьбы, Дана на ходу снимала пальто.
– А вы как роза сегодня, – заулыбалась старушка. – Свежая да румяная!
– Ой, неужели? – удивилась Дана и кинулась к зеркалу. – И, правда! Я уж и забыла, какой он, румянец.
– Значит, на поправку пошли, – сделала свой вывод Аграфена Спиридоновна. – Теперь в личной жизни все наладится.
– Вашими бы устами… – вздохнула Дана.
– А вот увидите. Так и будет.
– Спасибо. А где наши шторы?
– Девочки гладят, сейчас принесут.
– Замечательно. Так. Что-то я забыла… Ах, да! Гости наверняка будут с букетами, надо предусмотреть вазы с водой.
– В подвале есть несколько ваз, я скажу Михеичу, чтобы принес.
– Угу. Пусть несет. Поставьте их на подоконники. А что с табличками на экспонатах? Решили старые оставить?
– Почему? Новые заказали. Завтра будут готовы.
– Он согласился на наши деньги?
– А куда он денется? Даже такие на дороге не валяются.
– Между прочим, моя месячная зарплата меньше его гонорара.
– Вот я и говорю – куда он денется.
Дана включила один из канделябров, уселась на новый диван, мечтательно посмотрела на камин.
– Чего-то не хватает, – сказала Дана, наморщив лоб.
– Может, столов?
– Вы правы! Именно столов. Небольших, типа журнальных или ломберных.
– В подвале есть два старинных ломберных стола, но они колченогие.
– Надо срочно отремонтировать!
– Легко сказать…
– Аграфена Спиридоновна, я свою зарплату отдам, только найдите хорошего столяра или плотника.
– Есть такой в доме культуры. Если не в запое, сделает. Там не больно много работы. И всю зарплату не обещайте, половины хватит.
– Надо поторопиться.
– Я сейчас позвоню Гале, их бухгалтеру. Она поищет его.
Вскоре появились Илза с Марией, бережно неся на вытянутых руках шторы.
– Ой, девочки, подержите пока, я залезу на стремянку.
Проворно, словно горная козочка, Дана вскарабкалась на самую верхнюю ступеньку и приняла из рук Илзы первую штору.
Нежно-сиреневые, с искрой, они привнесли в атмосферу зала романтическую нотку.
Мария включила все бра и камин – и девушки застыли, зачарованные колдовской картиной. Словно частица Версаля перенеслась в Задоринский музей.
– Да-а! Красотища! А мне нечего надеть, – пожаловалась Мария.
– На презентацию? – уточнила Дана. – У тебя какой размер?
– Сорок шесть.
– А в сорок пятый влезешь?
– Такого не бывает, – рассмеялась Мария.
– Бывает, – махнула рукой Дана. – Всю жизнь мучаюсь. Ни два ни полтора, как говорится. Сорок четвертый мал, сорок шестой велик.
– Тогда я похудею. А что у тебя есть?
– Офигенное платье. Из городу Парижу. Ни разу не надеванное.
– Клево! А когда можно примерить?
– Да хоть сейчас. Пойдем ко мне, заодно перекусим чего-нибудь.
– Я пас, – заявила Илза. – Мне еще на уроки сегодня. Побегу домой.
– Ну тогда до субботы.
– Чао!
* * *
Мария упорхнула с новым платьем, которое оказалось в самый раз. И худеть не придется.
А Дане вновь взгрустнулось – хорошее настроение улетучилось и растворилось в ранних сумерках.
Они сидели с Мартином перед телевизором и смотрели «Пусть говорят». Ведущий метался с микрофоном между гостями и героями передачи, не давал им договорить фразу и задавал новый вопрос, торопливо сглатывая окончания слов.
Так и не вникнув в суть разговора, Дана выключила телевизор.
В дверь постучали. Пожав плечами – кто бы это мог быть? – Дана пошла открывать.
– К вам посетители, – сообщила девушка-администратор. – Какая-то пьяная бабка с мальчиком. Мы не пустили, разумеется. Не хватало нам бомжи всякой.