Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Милая обманщица - Валери Боумен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Милая обманщица - Валери Боумен

1 403
0
Читать книгу Милая обманщица - Валери Боумен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 70
Перейти на страницу:

Мать Касс хищно прищурилась и ткнула в Люси пальцем.

– Мне нет никакого дела до того, что вы теперь герцогиня, ваша светлость, – насмешливо протянула она. – Я не позволю вам совратить мою дочь и сбить ее с истинного пути. Все это время я считала, что вы поехали в гости. И если бы у экипажа моей племянницы не сломалось колесо, я так и не узнала бы, что вы находитесь здесь, всего в нескольких милях от нашего дома.

Джулиан резко развернулся и посмотрел на Люси.

– Ваша светлость?

Джейн и Гаррет застонали.

Пенелопа же выглядела совсем как в детстве, когда пыталась решить особенно сложное математическое уравнение и испытывала при этом приступ паники и тошноты.

Родители Касс смотрели на Джулиана так, словно он вдруг лишился рассудка.

– Вы хотите сказать, что не узнаете хозяйку дома герцогиню Кларингтон? Хотя, должна сказать, благодаря ей этот титул заметно обесценился, – произнесла леди Морланд.

Поморщившись, Люси отвернулась, как от удара.

Ну вот и все. Касс решительно двинулась вниз по лестнице. Она слишком долго вела себя как трусиха, но теперь не позволит своим родителям обращаться с Люси столь неуважительно.

– Мама!

Взгляды всех присутствующих устремились на Касс.

– Мама? – эхом отозвался Джулиан, переводя взгляд с Касс на леди Морланд.

Оказавшись в центре внимания, Касс подбоченилась и гневно посмотрела на мать.

– Я не позволю вам обращаться с моей подругой столь неподобающим образом в ее собственном доме.

– Все в порядке, Касс… – начала было Люси, протягивая к подруге руку.

Однако Касс лишь отмахнулась.

– Нет, не в порядке. У них было достаточно времени привыкнуть к тому, что женой Дерека стала ты, а не я. Поэтому пришло время обращаться с тобой соответственно твоему титулу.

Касс знала, что с каждым словом раскрывает перед Джулианом свое истинное лицо. Она словно срывала с раны повязку, зная, что все тайное рано или поздно станет явным.

Кассандра была не в силах посмотреть в лицо Джулиану, но чувствовала на себе его взгляд и понимала, что сейчас он сложит все части головоломки в единое целое.

– Ты требуешь, чтобы я относилась к этой маленькой нахалке с уважением? – спросила леди Морланд тоном, свидетельствующим о том, как сильно ошеломила ее дерзость дочери.

– Да. Если бы герцог был здесь, он вышвырнул бы вас из дома за подобное обращение с его женой.

– Кассандра права. У меня уже чешутся руки сделать то же самое, – добавил Гаррет.

Леди Морланд открыла рот, чтобы заговорить снова, но была остановлена Джулианом. Он повернулся к Люси.

– Подождите. Должен ли я из всего услышанного сделать вывод, что вы на самом деле Люси Хант, герцогиня Кларингтон? Супруга Дерека?

Джейн и Гаррет поморщились.

На этот раз молчание прервала Пенелопа:

– Ну конечно же она герцогиня Кларингтон, капитан Свифт. А кто же еще? Вы целую неделю жили в ее доме.

Джулиан, прищурившись, взглянул на Люси, на лице которой застыло покаянное выражение.

– Я думал, ее зовут леди Уортинг, – пояснил Джулиан окружающим, не сводя, однако, взгляда с Люси.

– Я… э… придумала это имя, – произнесла Люси, закусив губу.

О, это не сулило ничего хорошего. Ибо Люси никогда не кусала губы.

Джулиан быстро повернулся и посмотрел на Касс.

– А вы? Вы ведь не Пэйшенс Банбери, верно?

Пенелопа вновь встрепенулась:

– Да что такое вы говорите? Это же моя кузина Касс. Она писала вам на протяжении нескольких лет. Неужели вы ее не помните?

Слезы обожгли глаза Касс, но она сумела их сдержать. У нее не было права плакать. У нее не было прав ни на что, кроме как стоять здесь и ждать, пока Джулиан осознает происходящее. И возненавидит ее.

Капитан Свифт внимательно оглядел Кассандру. На какое-то мгновение их взгляды встретились, и Касс прочла в его глазах боль, шок и… гнев.

– Кассандра? – судорожно выдохнул Джулиан. – Вы – Кассандра?

– Постойте-ка… она представилась вам как Пэйшенс? – вновь встряла в разговор Пенелопа.

– Да, – не отрывая взгляда от Касс, ответил Джулиан.

Это короткое слово эхом отразилось от мраморных колонн и ударило Касс по лицу.

– Кто такая, скажите на милость, эта Пэйшенс Банбери? – удивилась мать Кассандры.

Пенелопа подбоченилась.

– Она моя близкая подруга, которой не существует в природе.

В холле разразилась какофония голосов. Все заговорили разом. Одни выкрикивали вопросы, а другие пытались объясниться. Напряжение достигло небывалого предела, в то время как Касс и Джулиан молча смотрели друг на друга. Грудь Касс сдавило болью. Она не могла дышать и отчаянно боролась с застилавшими глаза слезами. Джулиан же смотрел на нее с выражением, которое можно было описать как… отвращение.

И Касс не могла осуждать его за это.

Глава 31

Двумя часами позже Джулиан стоял на террасе. Сунув руки в карманы и опершись спиной о мраморную колонну, он смотрел вдаль.

Свифт не увидел, а скорее, почувствовал, как к нему подошла Касс. Она двигалась медленно, тихо, но решительно.

Наконец он повернулся к ней. Касс была так ошеломляюще красива, что сердце капитана сжималось от боли. Кассандра. Женщина, о которой он так много думал и мечтал. Она и неземная красавица Пэйшенс Банбери – один и тот же человек? В последние два часа он думал только об этом, но все равно не верил в реальность происходящего.

Джулиан прищурился. Какой же он глупец! Как не понял? Как не догадался? Ведь мнимая Пэйшенс обладала льняными волосами Касс и такими же пронзительно-синими глазами, напоминающими прячущиеся во ржи васильки. У Пэйшенс была ее улыбка с еле заметными ямочками на щеках. Ну как он этого не заметил? Да, Кассандра мало чем напоминала шестнадцатилетнюю девчушку, которую помнил Джулиан, и все же этой грациозной ослепительной красавицей была она. Все это время Кассандра находилась рядом и все это время она ему лгала. Желудок Джулиана болезненно сжался.

Касс остановилась в нескольких шагах от него.

– Знаю, что никакие объяснения не оправдают того, что я сделала, – начала она. – Но я хотела посмотреть… вам в глаза и сказать… – Касс опустила голову, – что мне жаль.

Джулиан, прищурившись, посмотрел на нее, а потом вновь устремил взгляд на расстилавшийся перед ним сад.

Касс боролась со слезами. Джулиан это понял по тому, как быстро она моргала и слишком часто сглатывала. Он не хотел волноваться из-за этого. И не будет, если не станет смотреть на Кассандру.

1 ... 45 46 47 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Милая обманщица - Валери Боумен"