Книга Апостол зла - Фрэнсис Пол Вилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень хорошо, — сказал он. — Очень рад предоставить вам такую возможность. Полагаю, Святой Франциск сумеет помочь вам.
Они переглянулись.
— Замечательно! — сказал Герб.
— Мы, разумеется, проведем положенную обычно проверку ваших документов, а тем временем я предложу вам просмотреть фотографии мальчиков, которые живут сейчас у Святого Франциска. Потом...
В кабинет вдруг ворвался Дэнни Гордон. В руке у него была ракета, и он издавал точно такие же звуки, какие издавала бы ракета, выходя на орбиту вокруг стола Билла.
— И-и-и-у-у-у, отец! — визжал он, проносясь мимо стола на умопомрачительной скорости. — Наверно, вы — человек с Луны?
Билл прикрыл рот рукой, чтобы спрятать улыбку.
— Ты вмиг в самом деле окажешься на настоящей Луне, если сей же момент не отправишься в спальню, молодой человек!
— Назад, на Землю! — завопил Дэнни.
Совершая вираж вокруг стола, он столкнулся нос к носу с четой Ломов.
— А-а-а-у-у-у! Чужие!
Сара перевела на него свои темные глаза и заулыбалась.
— Как тебя зовут?
Мальчик остановился, в течение секунды глядел на нее, а потом перешел на орбиту вокруг ее стула.
— Дэнни, — ответил он. — А вас?
— Сара. — Она протянула руку. — Рада с тобой познакомиться, Дэнни.
Дэнни снова остановился, на сей раз на пару секунд, но не переставал двигаться. Ноги его топали и ерзали по полу, пока он переводил взгляд с руки Сары на Билла. Билл кивнул, поощряя его ответить на акт вежливости. Наконец Дэнни дернулся и пожал ей руку.
— Сколько тебе лет, Дэнни? — спросила она, придерживая его ручонку.
— Семь.
— Тебе кто-нибудь говорил, какой ты симпатичный мальчик?
— Конечно. Тыщу раз.
Сара рассмеялась, а Билл нашел ее смех приятным, почти музыкальным. И в этот момент он заметил нечто.
Дэнни стоял неподвижно.
В обычном случае мальчишка теперь уже вырвался бы и вновь принялся кружить по комнате, бегая вдоль стен и отскакивая от мебели. Но он просто стоял и разговаривал с ней. Даже ноги держались на месте.
Она расспрашивала его о ракетах, о школе, об играх, а он отвечал. Дэнни Гордон стоял на месте и вел беседу. Билл был потрясен.
Он еще несколько минут наблюдал за ними, потом вмешался.
— Извини меня, Дэнни, — сказал он, — но не расположен ли ты присоединиться к своим друзьям в спальне?
Дэнни сконцентрировал всю мощь своих огромных голубых глаз и попытался воздействовать ею на Билла.
— Я хочу побыть здесь, с Сарой.
— Я очень этому рад и уверен, что Саре тоже этого хочется, но мы здесь работаем, и у Дэнни, по-моему, тоже найдется кое-какая работа в спальне. Так что скажи «до свидания», а я загляну к тебе попозже.
Дэнни повернулся к Саре, она улыбнулась и слегка обняла его.
— Приятно было поговорить с тобой, Дэнни.
Дэнни еще миг смотрел на нее, а потом вышел — вышел! — из кабинета.
Билл изумленно глядел ему вслед, а Сара обратилась к нему:
— Вот мальчик, которого я хочу.
Билл стряхнул изумление и сосредоточился на молодой женщине.
— Ему семь лет. Я думал, вас интересует ребенок младше пяти.
— Я тоже так думала. Но теперь, после того как увидела Дэнни, передумала.
Билл бросил взгляд на Герба.
— А вы что думаете насчет ребенка постарше?
— Если Саре хочется, значит, и мне тоже, — сказал он, пожимая плечами.
— А мне хочется усыновить Дэнни Гордона.
— Об этом не может быть речи, — отрезал Билл.
Заявление это удивило его самого. Он не собирался говорить ничего подобного. Слова будто бы сами сорвались с его губ.
Герб Лом выглядел ошеломленным, Сара, кажется, больно задетой.
— Почему... почему об этом не может быть речи? — спросила она.
— Потому, что он гиперактивен, — объяснил Билл.
— Мне он показался нормальным активным ребенком. И совершенно очаровательным.
— То, что вы видели, это одна только видимость. Поверьте, у меня есть надежные заключения множества специалистов. Воспитание Дэнни требует ежеминутной и полной отдачи.
— Этого требует воспитание любого ребенка, — заметила она, спокойно глядя на него. — И я обладаю необходимой для этого квалификацией.
С первым утверждением Билл не мог спорить, а со вторым не хотел. Он сделал последнюю попытку.
— Позвольте мне показать вам фотографии других мальчиков, которые здесь живут. Если вы их просмотрите, я уверен...
Сара встала, решительно сжав губы.
— Меня не интересуют другие мальчики. Теперь меня интересует только Дэнни. — Лицо ее смягчилось. — Мне кажется, не совсем честно познакомить меня с таким милым ребенком, а потом заявить, что я для него недостаточно хороша.
— Я не говорил ничего подобного.
— Так не будете ли добры передумать?
Билл решил выиграть время.
— Хорошо. Я подумаю. Но, честно говоря, я не считаю, что Дэнни может стать чьим-то первым ребенком.
— Он им и не станет, — возразила она с неожиданно лучезарной улыбкой. — Я практически вырастила трех младших братьев. И хочу вырастить Дэнни Гордона. И с вашей помощью сделаю это.
С этими словами она взяла мужа под руку, и они вышли из кабинета Билла.
— Посмотрел бы ты на него в тот момент, Ник, — сказал Билл после того, как Дэнни влетел в кабинет и опять прервал их еженедельную шахматную партию. — Это был совершенно другой ребенок.
Глаза Ника Квинна следили за несущимся по кабинету смерчем.
— Придется поверить вам на слово.
— Я не шучу. Он обменялся с ней рукопожатием и вдруг совершенно успокоился. Если б я верил в магию, я бы сказал, что это и есть магия.
— Я слышал о людях, которые таким образом действуют на животных.
Билла мгновенно охватило сердитое раздражение.
— Дэнни не животное.
— Нет, конечно. Я просто провел параллель. — Ник испытующе посмотрел на Билла. — Вы слегка обеспокоены, да?
— Вовсе нет. — Потом Билл немного подумал. Он держался на самом пределе с момента ухода Ломов. Почему? — Ну чуть-чуть, может быть.
— Потому, что его кто-то может усыновить?
Билл покосился на Ника. Он вырос в довольно-таки проницательного сукина сына. Билл и правда задумывался, не отражается ли на его мнении перспектива остаться у Фрэнси без Дэнни Гордона, но...