Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Сны драконов - Ольга Быкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сны драконов - Ольга Быкова

538
0
Читать книгу Сны драконов - Ольга Быкова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 62
Перейти на страницу:

– Ясное дело, что. Как всегда, встречать будем, слова разные говорить, как положено.

– А кто будет говорить? – вопрошал молодой голос. – Я опять? Может, все-таки… ну ладно, ладно. Что говорить-то?

– Ну как что? Ты что, сказок не читал? Что в таких случаях говорят, помнишь? «Если ты старый человек, будь нам дедушка…»

– Ага, а «если ты юная девица, будь нам девушка…»

– Какая девушка? Что ты мелешь? Ты ее еще не видал… «Девушка…» Для начала хоть бы «сестрица».

– Ой, нет. У меня уже есть две штуки. Старшая, правда, ничего, хорошая, зато младшая… Ну их, сестер… Да она, может, и не юная вовсе…

– А тогда «если женщина в летах, будь нам матушка…»

– Да? Это где же такое было, чтобы женщина признала, что она «в летах», если она не ведьма, конечно?

– Ну не знаю, говори тогда, что сам придумаешь.

Послышался громкий вздох и голос (что помоложе), кашлянув для порядка, отчетливо и громко воззвал:

– Значит, так! Дорогой гость нежданный, коль ты добрый человек, выходи по одному, – и еле слышно добавил: – А недобрый – тем более.

Насмешливый бас попенял вполголоса:

– Ну уж сказал, так сказал. Ты-то сам бы вышел на такие слова?

– Вот сам бы и говорил.

– Кхм. Ладно… В общем, выходите, гости дорогие, мы не страшные. Кстати, нет ли среди вас девушки по имени Лисса, внучки Хорстена?


Лиска от удивления открыла рот и через секунду, естественно, оказалась на пороге. И, само собой разумеется, со всей компанией сразу.

– Лисса – это я, – произнесла девушка, оглядывая хозяев.


Один был на вид, может быть, чуть старше Левко, светловолосый, стройный, пожалуй, даже худощавый. Он смотрел на гостей с искренним интересом, и, хотя взгляд его был серьезен, Лиске казалось, что он смеется. Другой же был намного старше. Старше, наверное, даже Лискиного отца. Он был довольно крепкого сложения и немаленького роста и весь какой-то черный. Густые черные волосы вились вокруг широкого лба, подчеркивая темноту густо-карих глаз, и как нельзя более подходили к курчавой, черной с проседью бороде. Крупные черты его красотой не отличались, но были весьма выразительными и в сочетании с прямым твердым взглядом впечатление производили очень внушительное. Низкий голос, несомненно, принадлежал ему, так же как и насмешливая интонация, которой отвечали маленькие хитрые морщинки у глаз.

Страшными они оба действительно не казались, и Лиска продолжила:

– А откуда вы знаете Хорстена?

– Хм… Ну это рассказ длинный. Пожалуй, начнем по порядку. Зовут меня Канингем, друга моего – Дариан. Мы в этих краях, случается, живем. А как вы здесь очутились, позвольте вас спросить?

– Мы идем от первых северных ворот, – вступила в разговор Наира, – и пытаемся найти дорогу на Ойрин.

– От первых ворот? – поднял голову бородач. – Ага, ага, стало быть, вас Мирина пропустила?

– Нет, – Наира коротко вдохнула и с трудом выговорила: – Мирина умерла.

Стало очень тихо. Канингем нахмурился, веселые морщинки у его глаз исчезли, он опустил голову и некоторое время молчал. Потом переглянулся с другом, который также был опечален, и внимательно посмотрел на девушку.

– Когда?

– Неделю назад, – и она сразу ответила на следующий, не заданный еще вопрос. – Я – ее внучка.

– Наира? – бородатый, кажется, знал все.

Девушка кивнула.

– Мы встретились, – она показала на спутников, – на Ковражинской дороге, у развилки. Друзья помогли мне скрыться от погони, но им и самим пришлось бежать вместе со мной до самых Драконовых гор…

– Та-ак, – явно удивленный, Канингем повернулся к своему молодому другу, – что-то мы с тобой пропустили. На Ковражинской дороге погоня, и о Мирине… – он вопросительно мотнул головой. – Что скажешь?

– А что тут говорить? Все просто. Сейчас разведем костер, поставим воду на чай, гостей к костру пригласим. Лисса, Наира и… – он вопросительно посмотрел на их друга, после чего тому ничего не осталось, как назвать себя, – и Левко, присаживайтесь, где вам удобнее, будем обедать. У нас тут курица жареная на обед.

Он нырнул в пещеру и через минуту показался на пороге с мешком в правой руке и большим блюдом в левой. На блюде лежала та самая курица…

– Э… – начал Левко, по-прежнему накрепко зажимая под мышкой доселе еще никому не представленного зверя. Руш отчаянно крутил башкой и прочими частями тела, пытаясь высвободиться. – Мы как раз хотели извиниться. Наш зверь, кажется, уже поймал часть вашей птицы.

Дариан взглянул на блюдо, на Руша, пожал плечами.

– Значит, его можно уже не кормить.

Хозяева быстро соорудили у костра низенький стол из двух чурбачков и принесенного из пещеры деревянного щита. На стол поставили злополучную дичь. Туда же Дариан выложил из мешка хлеб, сыр, сухарики и мелко наколотый сахар. Из принесенной ими с собой корзинки появились яйца, вареная картошка, петрушка, морковь, лук – словом, чего там только не было.

Друзья расселись на бревнышках поближе к столу. Левко, который поначалу отнесся к Канингему настороженно (мало ли кто что говорит, Левко видел мошенников, которые очень походили на приличных людей), при виде щедрого угощения слегка расслабился и даже выпустил их рук Рушку. Тот тут же шмыгнул на колени к Лиске и обиженно уткнулся мордочкой ей в ладонь.

Путешественники не заставили себя долго упрашивать и угощались от души. Обгладывая куриное крылышко, Лиска потихоньку разглядывала гостеприимных хозяев. Оба были в хороших сапогах и куртках из кожи. Бородач был одет просто, безо всяких изысков, самым главным для него явно, было удобство. У молодого же наряд был более потертым, однако и более сложного кроя, хорошо пригнан по фигуре, из дорогой кожи и с необычными, интересными пуговицами.

Лиска вытерла руки, полезла в карман, вытащила на свет чуть было не забытую находку и протянула ее Дариану. Тот вскинул на девушку удивленные глаза и улыбнулся:

– Спасибо. Где вы ее нашли?

– В доме у болота. Левко нашел ее на чердаке.

– Только сейчас вспомнил, – сказал Канингем, – после ночевки в Мирининой избушке, когда ты ушел костер разводить, я ее нашел на чердаке у окошка и на край окошка же и положил, чтоб не потерялась, а тебе сказать забыл. Мы там были, выходит, дня за три до вас. Мирина прислала нам тогда записку с галкой, писала, что скоро, наверное… – он помрачнел, вздохнул, – но я никак не думал, что так скоро…

Друзья успели здорово проголодаться, и обед подошел к концу гораздо быстрее, чем хотелось бы. Скоро Дариан разлил по кружкам горячий чай. Канингем не спеша раскурил трубку и, оглядев гостей, кивнул:

– Рассказывайте! Лучше сначала, чтобы все было понятно.

Левко ткнул Лиску локтем в бок.

1 ... 45 46 47 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сны драконов - Ольга Быкова"