Книга Гринвуд - Макс Корбин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Человек быстро разбросал сено и достал бесчувственного кота. Одна лапа искалечена, а на груди маленькой точечкой пульсирует зеленый свет.
– Я на страже.
Зверь выбежал к входу в конюшню, а Финли достал из седельной сумки одну из многочисленных склянок, поднес коту к носу.
– Лиам, Лиам…
– Нет, мелкий, Финли.
– Забрали Лиама… Она виновата…
– Куда забрали?
– Не знаю.
– Можешь обернуться обратно?
– Будет больно.
– Нужно, Дуги. Тогда я смогу осмотреть и помочь.
Дуги не ответил, он сжался и начал превращаться. Сознание потерял, едва начался процесс. Возможно, это и к лучшему, поскольку грудь оказалась разбита, а камень королей застрял между ребер. Магия вместе с жизнью вытекала из фэйри. Оттого-то камень и светился: поглощал магию и возвращал обратно. Только поэтому Дуги еще был жив.
– Зверь, здесь моих настоек не хватит. Нужна помощь. Оставь барьер и дуй сюда. – Финли достал шесть маленьких бутылочек, ножницы и разрезал одежду пака. На бледно-белой груди змеилось множество синих линий, сходящихся к амулету. – Готов? – спросил Финли.
– Давай.
Финли открыл первую, капнул на грудь фэйри капельку. Прозрачная жидкость зашипела и испарилась. Финли аккуратно потянул амулет. Хлынула совсем по-человечески красная кровь. Над паком склонился Зверь, лизнул рану, и по синим отметинам пронеслись яркие искры. Еще несколько взмахов языка, и кровь остановилась, рана затянулась, но синее солнце с белым пятном в центре, там, где раньше торчал камень, осталось. За врачевание вновь взялся Финли, он лил настойки на руку, грудь, вливал и в рот пака, пока не спросил Зверя: – Поделишься?
– А как же! – Пес нагнулся над бесчувственным тельцем, легонько подул. Солнце на груди засеребрилось и исчезло. Камень королей стал прозрачным, как обычная стекляшка.
– Эй, малыш. – Финли еще раз поднес к носу фэйри пахучее зелье.
– Для пака я выше среднего.
– Жить будет, – улыбнулся Финли. – Я так понимаю, Лиама здесь нет.
– Рыжая! – Дуги попытался встать, но сел на задницу, а потом и вовсе обратился в кота. Теперь на черной груди появилось маленькое белое пятнышко. – На четырех стоять легче, – объяснил он. – Здесь подчинительница, она приворожила Лиама.
– А ты куда смотрел? Сам же знаешь, что Лиам в магии не разбирается.
– Прошляпил, не знаю, как она это сделала. Магического фона я не слышал, даже легчайших дуновений не было.
– Опоила. Проще всего, – высказался Финли.
– Идет кто-то, – сообщил Зверь, оттопырив лохматое ухо.
– Уходим и мы. Зверь, попробуй взять след! – Несмотря на возражения, Финли взял кота на руки.
– Не нужно, я знаю, где она живет, – недовольно пробурчал Дуги.
– Она там, – сказал Зверь.
– Что делает?
– Спит.
– То есть, никуда не уехала после того, как поймала Лиама? Крайне неразумно.
– Возможно, рассчитывает тебя поймать?
– Не будем разочаровывать. Пошли.
– Стой, – остановил Зверь. – Выходит кто-то.
– Да старуха это, – сказал Дуги.
– Ты уже окреп?
– Окреп.
– Сил усыпить старуху хватит?
– Лучше твоим зельем.
– Держи! – Финли вытянул из кармана маленький сверточек с порошком. – Ей щепотки хватит.
Старуха исчезла в курятнике, а Дуги, приняв привычный облик, последовал за ней. Финли со Зверем зашли в дом. Человек тихонько подобрал по дороге маленький табурет и уселся напротив спящей девушки.
– Просыпайся, дорогая, – ласково сказал он.
– Еще немножко, мама…
– Это та старуха – мама?
Таллия открыла глаза и рывком села, натянув на себя одеяло.
– Я закричу.
– Сколько влезет, от всей души, – дом под барьером.
Рука девушки дернулась к амулету на запястье, но Финли перехватил раньше. Боль резанула руку, маг еле сорвал амулет и бросил на пол.
– Недурно. Не топорная работа из костей. Вполне даже светлая магия. Вот как ты одурачила фэйри? – Финли наступил каблуком на амулет. Хрустнуло.
– Что вам надо?
– Узнать, куда отвезли Лиама.
– Не знаю я никакого Лиама.
– Вчера ты с ним очень тесно пообщалась, – сказал появившийся в дверях Дуги. – А потом отдала дружкам.
– Не знаю я, куда. У меня был приказ ждать в трактире вашего появления и по возможности схватить.
– От кого приказ и почему этот трактир?
– От Энтони Стюарта. А трактир, потому что попался именно этот.
– И за многими еще наблюдают?
– За всеми, – дерзко ответила девушка.
– Как думаешь, врет? – спросил Финли Дуги.
– Как дышит. Оставьте меня с ней наедине. Я хоть глефу и потерял, но когти остались. – В подтверждение фэйри превратил руки в подобие кошачьих лап, увенчанных острыми крюками.
Девушка бросила беглый взгляд на одежду.
– И что у нас тут? – Финли обшарил карманы и достал камень на цепочке. Сначала не понял, но потом глаза удивленно расширились. – У всех ваших такие есть?
– Да!
– Врет.
– Пожалуй, стоит предупредить ближайшее селение фэйри, что ты знаешь тайну холодного железа.
– Не нужно меня пугать. Я такое видела, что тебе и не снилось, колдун.
– Сомневаюсь. Тебе ведь не сказали, кто я?
– И кто же?
– Месячный брат.
– Он убил больше чудовищ, чем видела ты, деточка. – Девушку предупреждали, что пес смышленый и опасный, но то, что он говорит, оказалось новостью.
– Еще один фэйри?
– Я не фэйри! – Глаза Зверя полыхнули голубым, и девушка вскрикнула от боли, поразившей лицо. Бес зашевелился. – А я ведь могу сделать так, что он будет видимым. Станешь не просто уродиной, а уродиной с тварью на лице.
– Ты не сможешь!
– Слушай, даже я это смогу, так что эл справится с этим в два счета, – возразил фэйри.
– Эл?
– Светлый дух, дура.
– Дуги, заключишь с ней договор?
– Какой?
– Она скажет нам, куда увезли Лиама, а ты пообещаешь, что ни один чужой человек не увидит этого беса на ее лице.
– Финли…
– Это единственный выход. И нам нужно спешить.