Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Заряд доблести - Морган Райс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заряд доблести - Морган Райс

1 832
0
Читать книгу Заряд доблести - Морган Райс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 59
Перейти на страницу:

«Не говоря уже о пламени», – сказала Индра. – «Они сожгут вас в считанные секунды».

«Мы должны верить», – произнес Тор. – «Наши поиски значительнее нас самих».

Они продолжили свой путь, когда внезапно рядом с ними взорвался небольшой вулкан, выстреливший в воздух лаву. Искры и поток лавы залил все вокруг них, чудом не задев ни одного молодого человека, каждый из них отбежал в сторону.

Чем глубже они продвигались, тем больше взрывалось небольших вулканов, лава становилась все более интенсивной. Им приходилось изворачиваться каждые несколько футов. Они по-прежнему находились на приличном расстоянии, пока не достигли конца полей.

Продвигаясь дальше, каждый из них еще сильнее начинал нервничать. Вдруг они все остановились, услышав позади ужасный рев. Этот звук напоминал рычание тигра, из горла которого вырывалось пламя. У Тора волосы встали дыбом.

Он медленно обернулся, так же как и его друзья. Зрелище было ужасным – взорвался небольшой вулкан, выстреливший в воздух лаву и, когда та упала на землю, то приняла форму большого существа вдвое больше гориллы, полностью сделанной из расплавленного огня. Когда существо откинуло голову и зарычало, оно замахнулось своими лапами и повсюду разбросало пламя и лаву. Небольшой комок опалил руку Тора, выстрелив мимо него, и он закричал от боли.

Они все упали на землю, когда пламя и небольшие комки лавы начали летать повсюду.

«Мой щит!» – крикнул Рис.

Рис побежал вперед раньше своих друзей, сжимая в руках свой новый платиновый щит, который он протянул перед ними. Все молодые люди укрылись за этим щитом, оказавшимся невероятно широким, становясь еще больше, чтобы закрыть их всех.

Куски лавы отскакивали от щита, стуча по нему градом, шипя, оставляя в нем вмятины, поднимая едкий запах серы и дыма.

Рассвирепев, монстр снова зарычал, и земля зашипела, когда он бросился прямо на них.

Конвен выпрыгнул из-за защищающего щита, высоко поднял свой меч и накинулся на зверя. Безрассудно приближаясь к монстру, он полоснул того мечом по животу. Но существо продолжало невозмутимо стоять и, посмотрев вниз, Конвен с ужасом увидел, как меч в его руках расплавился, согнулся и, поникнув, упал на землю.

О’Коннор поднялся и начал стрелять золотыми стрелами из своего нового лука, но стрелы, приблизившись к зверю, тоже расплавились и упали на землю в виде пламени.

Элден вскочил на ноги и бросил свой топор, который полетел, кувыркаясь, прямо в зверя. Обжегшись, он почернел и, расплавившись, приземлился на другой стороне.

Тор поместил золотой камень в свою пращу, откинулся назад и метнул его, но зверь просто поднял ладонь и поймал камень в воздухе, отчего тот превратился в лужу у его ног.

Монстр откинул назад лапу и ударил Конвена по лицу. Молодой человек оступился и упал на землю, закричав и схватившись за лицо, когда удар оставил ожог вдоль всей щеки. Затем зверь поднял кулак, чтобы опустить его на незащищённую шею Конвена, и Тор понял, что тот сожжет его друга заживо.

Тор сделал шаг вперед, протянул ладонь и закрыл глаза. Он ощутил жгучую природу монстра. Вместо того, чтобы сражаться с ней, он попытался стать с ней единым целым. А затем молодой человек велел своей руке выпустить лед.

Тор открыл глаза и увидел, как из его ладони вылетает поток льда, охватив зверя как раз перед тем, как тот собирался ударить Конвена. Монстр закричал, когда лед по крупицам накрыл его, и замер на месте.

После чего, наконец, зверь рассыпался и превратился в лужу воды у их ног.

Молодые люди посмотрели на Тора с благодарностью и облегчением, и Тор, выдохшись, упал на колени, его рука горела от боли после полученного ожога, он ощущал истощение после использования магии.

Тор заметил, что он постепенно получает все больший контроль над своей силой. Но он также ощущал, что она отнимает у него все больше энергии. Молодой человек по-прежнему не был в состоянии контролировать свою выносливость, и ему казалось, что он напрочь ее лишился.

Рис и О’Коннор подбежали к Тору и, подняв друга, помогли нести его, когда они все продолжили свой путь.

Они шли все дальше, торопясь через извилистые лавовые поля, следуя по дороге костей, пытаясь оставаться как можно дальше от потоков лавы. В воздухе усилился запах серы, так же как и темные облака пепла, непрекращающийся гром и взрывы огня. В какой-то момент Тор понял, что эти звуки были не просто взрывами вулканов – теперь, когда они приблизились, к ним добавилось еще и дыхание дракона.

Когда тропа начала то уходить вниз, то подниматься вверх, сплетаясь из лавовых полей, она увела их на горный хребет, в место, где земля осыпалась под ними. Тор увидел то, что, как он знал, останется с ним до конца его дней – помимо того, что он уже увидел.

Перед ними находилось большое море огня и лавы, которое искрилось, кипело и, казалось, его невозможно было пересечь. За ним простиралась земля черного песка и серы, огромная пещера в древней скале. Над их головами, заполняя собой небо, хлопая крыльями, крича, ревя, летели сотни драконов, которые окрашивали небо в черный цвет. Они все, наполненные яростью и жаждой крови, выпускали пламя изо рта. Еще несколько десятков драконов находились в пещере, охраняя вход в нее.

«Логово драконов», – сказала Индра.

Они нашли его. И где-то внутри этой пещеры находится Меч Судьбы.

Глава двадцать четвертая

Годфри быстро шел сквозь ночь, пересекая закоулки Силесии. Акорт и Фальтон шли рядом с ним. Глядя на своих соотечественников, Годфри вынужден был присматриваться внимательнее, чтобы осознать, что они были его друзьями – форма Империи, которую они надели, была такой убедительной, особенно с опущенными забралами, что они обманули даже его, своего лучшего друга.

Двигаясь в неизвестность, Годфри гордился собой и был слегка удивлен – он понятия не имел о том, что его план, который он импровизировал и развивал по мере развития событий, продержится хотя бы на половину того, сколько уже продержался. Годфри думал, что он сам, Акорт и Фальтон стали самыми неожиданными героями, единственными членами силесианской армии, которые продержались до сих пор, крадучись в ночи – всего трое молодых людей, облаченных в нелепые униформы, остались, чтобы противостоять миллионной армии Андроникуса. Это было настолько нелепо, что со временем Годфри будет смеяться над этим.

Но это была реальность, и он находился в ней, на кону стоит его жизнь, и Годфри было не до смеха. Так же, как и его друзьям. Они все шли молча, испытывая страх, проходя через лагеря воинов Империи, патрулирующих повсюду, сгрудившихся вокруг костров, спиной к ветру, пытающихся согреться. Три друга шли, выпятив грудь, пытаясь производить впечатление того, что они направляются куда-то с целью, стараясь вести себя так, словно у них была чрезвычайно важная миссия.

С каждым новым шагом сердце Годфри бешено колотилось от страха перед тем, что его разоблачат. Он боялся, что кто-то заметит несоответствие размера его униформы, кривые полосы или направление, в котором они движутся. Воины могут задаться вопросом, куда эти трое могут идти в это время ночи. Он ускорил шаг, и друзья последовали его примеру. Годфри чувствовал, что они нервничали не меньше него самого.

1 ... 45 46 47 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заряд доблести - Морган Райс"