Книга Хищник и озорница - Дороти Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мартин рассказывал ей о ресторане, в котором при заказе определенного блюда клиенту продают наркотики, но умолчал, как называется заведение.
Дженнифер рассчитывала, что сумеет узнать это у Саймона, хозяина «Последней мили». Саймон никогда не баловался наркотиками, но, общаясь с самыми разными людьми, всегда располагал самой свежей информацией о темных сторонах жизни Лос-Анджелеса.
Опираясь на опыт, почерпнутый из детективных фильмов, Дженнифер вышла из такси за квартал до «Последней мили» и оставшуюся сотню метров преодолела пешком. На улицах было немноголюдно, и никто, хотя бы отдаленно напоминающий зловещего Эстебана Сантьяго, на глаза ей не попался.
Саймон, как обычно стоявший за стойкой бара, приветствовал Дженнифер широкой улыбкой.
— Рад тебя видеть, детка. Выпьешь что-нибудь?
— Спасибо, Саймон, у меня мало времени.
— Нехватка времени — по-прежнему твоя главная проблема? — Он усмехнулся. — Джессики сегодня нет, но, надеюсь, это тебя не очень огорчит, ведь я же здесь.
Дженнифер рассмеялась.
— Ты-то мне и нужен.
— Хочешь вернуться? Какие-то проблемы с хозяином шикарного особняка? — Саймон внимательно посмотрел на нее. — Выкладывай.
Не зная, с чего начать, Дженнифер окинула взглядом полупустой зал. С этим местом у нее были связаны теплые воспоминания: здесь всегда царила непринужденная атмосфера, — здесь работали Саймон и Джессика, ставшие ее друзьями, здесь она впервые увидела Мартина. Как бежит время!
— Послушай, у меня небольшая проблема, — сказала Дженнифер, понизив голос. — Я не могу вдаваться в подробности, но мне нужно знать название ресторана, где, заказав определенное блюдо, получаешь наркотики. Он расположен где-то на побережье и специализируется на латиноамериканской кухне.
Саймон покачал головой.
— Тебе известно мое отношение к наркотикам. В таких местах не любят чужих, и мне бы не хотелось, чтобы с тобой что-то случилось. Если тебе нужны…
Дженнифер покачала головой.
— Мне ничего не нужно, Саймон. И я объясню тебе, в чем дело, но только позже. Поверь, это очень важно для меня.
Он задумчиво кивнул.
— Что ж, я тебе скажу. Есть одно заведение, оно открылось сравнительно недавно, и мне рассказывала о нем… одна знакомая.
Дженнифер не смогла удержать улыбку.
— Из тех, которые не дают тебе умереть от скуки по уик-эндам? Ах, Саймон, Саймон, гореть тебе в аду.
— За что? — удивленно спросил он. — Я ведь никому ничего не обещаю, кроме приятного времяпрепровождения!
— Ну ладно. Итак?…
— «Пасифик Драйв». Но не жди от меня большего.
— Спасибо, Саймон. — Дженнифер похлопала его по руке. — Надеюсь, я когда-нибудь смогу тебя отблагодарить.
— Совместным уик-эндом.
— Пусть это будет ланч. Пока.
— Пока. — Он подмигнул ей и, посерьезнев, добавил: — Береги себя.
Раздобыв необходимую информацию, Дженнифер могла перейти ко второй, основной части плана: отправиться в «Пасифик Драйв», выбрать какое-нибудь экзотическое блюдо и посмотреть, принесут ли ей наркотики. В случае успеха у нее появится та самая улика, которой не хватает полиции, чтобы предъявить обвинения Эстебану Сантьяго.
О том, что предпринять в случае неудачи, Дженнифер старалась не думать. Впервые в жизни она собиралась сыграть в рискованную игру, проигрыш в которой сулил крупные неприятности. Но выигрыш вполне оправдывал любой риск. Кроме того, возможно, Мартин был прав, когда говорил, что ей присущ авантюризм. Если взглянуть со стороны — разве не авантюра ее роман с полицейским?
Дженнифер подняла руку, и к тротуару тут же подкатил желтый автомобиль, за рулем которого сидел молодой темнокожий парень.
— Куда, малышка? — спросил он, покачивая головой в такт доносящейся из приемника музыке.
— «Пасифик Драйв», — коротко сказала Дженнифер, забираясь на сиденье. — И, если можно, побыстрее.
Водитель широко улыбнулся.
— Обижаешь, сестренка.
— Черт бы тебя побрал, Хендерсон! — прорычал лейтенант Чиверс, сверля Мартина пронзительным взглядом маленьких серых глаз. — От тебя одни неприятности. Ты понимаешь, что втянул в дело гражданское лицо?
— Непреднамеренно, сэр. — Мартин стоял у стены в кабинете начальника, ожидая, когда гнев Чиверса начнет спадать.
Лейтенант хлопнул ладонью по столу, отчего стопка папок опасно накренилась, угрожая вот-вот рухнуть на пол. Судя по всему, Чиверс разозлился не на шутку. Мартин понимал его состояние и не обижался ни на крик, ни на крепкие слова, брошенные ему в лицо шефом. Он и сам проклинал себя за то, что подверг опасности человека, ближе которого не было в целом мире. Но что толку посыпать голову пеплом и бить себя кулаком в грудь? Все крепки задним умом.
Теперь Мартин понимал, что Дженнифер оказалась самой сильной из всех женщин, которые ему до сих пор встречались. Она преодолела детские страхи, поставила на ноги брата и не поддалась панике, узнав об угрозе собственной жизни. Когда на нее накатывали приступы беспокойства, она справлялась с ними самостоятельно. Он убедился в этом сегодня утром. Но несколько дней назад, узнав, что за Дженнифер следит Сантьяго, он принял неверное решение. Тогда Мартину представлялось, что неведение наилучшим образом оградит Дженнифер от опасности.
Была еще одна причина, почему он промолчал. Причина, признаваться в существовании которой Мартину не хотелось даже самому себе. Узнав правду, Дженнифер могла уйти от него. Пока этого не случилось, но возможность именно такой реакции с ее стороны сохранялась до сих пор. А если Дженнифер потеряет доверие к нему, усомнится в его способности защитить ее, если уйдет… Об этом Мартин старался не думать.
Чиверс закурил. Он делал это нечасто, и все подчиненные знали, что сигарета в зубах шефа — признак крайнего недовольства.
— Ты допрашивал свидетелей, не имея на то никакого права, — прорычал Чиверс.
— Не допрашивал, сэр. Вел дружеские разговоры, не более того, — смиренно возразил Мартин.
— Дружеские разговоры… — пробурчал лейтенант. — Черта с два! Как твое плечо?
— Немного побаливает, сэр.
— Мне наплевать, что и где у тебя побаливает. Ты можешь двигать рукой?
— В общем… да.
Мартин поморщился, вдохнув едкий сигаретный дым. Чиверс покупал самые крепкие и самые дешевые сигареты, заботясь, вероятно, не о собственном здоровье или хотя бы об удовольствии, а о том, чтобы доставить побольше неприятностей другим.
— Вы когда-нибудь играли в футбол, лейтенант?
Чиверс нахмурился.
— Не заговаривай мне зубы, Хендерсон! И какого дьявола ты суешь нос куда не следует?