Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Прозрачные драконы - Шон Макмуллен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прозрачные драконы - Шон Макмуллен

229
0
Читать книгу Прозрачные драконы - Шон Макмуллен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 148
Перейти на страницу:

— Тогда я вдова?

— Да, — сказали Уоллес и Эндри хором.

Пару минут Желена размышляла.

— Будет проще продолжать делать вид, что он Уоллес, — решила она.

— О да, но на первом месте твоя честь, — дипломатично сказал Эндри.

— Но кому она важна? — шмыгнула носом Желена.

— Мне, — сказал Уоллес, подходя к кровати и обнимая ее. После неприятных объяснений своих отношений с разными женщинами он хотел показать, что может быть внимательным и заботливым по отношению к любому человеку, который в этом нуждается. В особенности Уоллеса заботило мнение Эндри, поскольку тот был ему необходим во время пути.

— Но все-таки я предложила тебе свою кровать, — сказала Желена.

— Ну да, хотя ты и знала, что я не Уоллес, не твой муж. Я тебя не обманывал.

Когда они обнялись, Эндри встал и пошел к двери, держа в руках кувшин.

— Это было трудное утро, — сказал он. — Думаю, мне нужно побыть на свежем воздухе, чтобы проветриться и успокоить нервы. Вернусь вечером.


В усадьбе, находящейся в двух милях от деревни, проснулся фермер от рычания и лая своих пятерых волкодавов. Он встал, зарядил арбалет и вместе с сыном, держащим в одной руке факел, а в другой топор, отправился проверить, что случилось. Один из волкодавов был мертв, а трое других тревожно поглядывали друг на друга с крыши сарая для коров. Пятый лежал на земле и все еще пытался бороться, а что-то черное, напоминающее человека, пожирало его живьем. Фермер поднял арбалет и выстрелил в хищника. Тот посмотрел наверх, взвыл, вытащил стрелу из раны и исчез.

— Если бы я был тобой, я не стал бы делать этого второй раз, — раздался голос позади них.

Мальчик повернулся, бросил факел отцу и взмахнул топором. Но не успел он сделать и одного вдоха, как топор схватила пара рук и согнула его прежде, чем мальчик смог понять, в чем дело. Удар пришелся ему по челюсти. Оглушенный, мальчик упал. Тот, кто, кажется, был приблизительно его возраста, бросил топор в темноту и слегка поклонился фермеру.

— Прости за поздний визит, но мы здесь из-за повозки, которую ты продаешь, — заговорил он по-диомедански.

— Но я не продаю никакой повозки, — дрожащим голосом сказал фермер, пятясь назад.

— О, боюсь, что продаешь, и вот тут два твоих волкодава — разве это плохая цена? Ради своей безопасности тебе лучше продать ее.

— Что значит «ради моей безопасности?»

— «Ради своей безопасности» тебе следует еще и забыть о нас, особенно если кто-то будет интересоваться нами. В противном случае тебя навестит мой друг. Ей нравятся люди, и она всегда голодна.


Когда Ларон вернулся с повозкой, Желена сидела на кровати и наблюдала за Эндри, который возле очага играл на ребеке «Волны Бантриока», а Уоллес подыгрывал ему на лире. Иногда он останавливался, чтобы взглянуть на жаркое, перевернуть мясо и проткнуть запекающиеся клубни. «Это даже приятнее, чем жить при дворе» — подумал Уоллес. Раздался стук, Уоллес танцующей походкой подошел к двери и открыл ее. Перед ним стояла Терикель — ее было отчетливо видно на фоне темноты за дверью.

— О, как раз вовремя: пора обедать, — сказал Уоллес, подмигнув, театрально поклонившись и отступая назад, давая ей пройти.

— Эй, господа, Ларон снаружи, ему нужно представить вам одного нашего друга, — объявила Терикель. — Она поедет с нами.

— Входите, входите, все по очереди. Еды хватит на десятерых, а готовит могучий Уоллес.

Ларон вошел следом за Терикель. Бледный, чем-то похожий на ястреба юноша все еще был одет в плащ поверх кольчуги, хотя шлем держал под мышкой. Затем появилась Веландер. Ее плащ скрывал все, кроме головы и сапог. — Спасибо за предложение, но уже поела — их! Эндри и Уоллес тут же узнали голос демоницы из темной аллеи в Палионе. Они одновременно подпрыгнули и столкнулись друг с другом. Веландер могла видеть их в темноте и запомнить лица. Эндри с серьезным видом осмотрел как возможный путь отступления дымоход, камин и вообще все, откуда представлялась вероятным бежать. Наконец он остановился на окне. Взгляд Эндри наткнулся на Уоллеса, который решил исчезнуть тем же способом. Уоллес со всей силы вцепился в ставень, а Эндри схватил бутылку.

— Почему ты размахиваешь этой пивной бутылкой перед моим другом? — спросил Ларон, хотя хорошо представлял, какой получит ответ.

— Она пьет кровь! — закричал Эндри.

— Это тебе не поможет, Веландер бегает в три раза быстрее, чем смертные, — начал объяснять Ларон.

— Ну и что, мне просто нужно бежать быстрее Уоллеса! — воскликнул Эндри.

— Грязный, противный, мерзкий, вонючий пьяница! — зашипела Веландер, но не сдвинулась с места.

— О да, но я еще хуже! — пролепетал Уоллес, который только что открыл ставни.

— Когда надо было, ты так не говорил, — сказал Эндри.

Несмотря на сильный страх и панику, Эндри внезапно вспомнил о Желене. Он вытащил ее из постели и толкнул к окну — туда, где застрял Уоллес.

— Бегите, бегите в разные стороны, она может преследовать только одного из вас! — крикнул Эндри, не оборачиваясь.

Желена упала на Уоллеса, и окно, не выдержав их веса, вместе с рамами и ставнями отделилось от стены и вывалилось наружу вместе с застрявшим в нем Уоллесом. Желена вылезла вслед за ним. Эндри медленно попятился к дыре, которая когда-то была окном; затем у двери появилась Желена со своим волкодавом и закричала:

— Взять ее, Фанг!

Фанг взглянул на Веландер, судорожно замолотил лапами и исчез в ночи, прижав хвост и утащив за собой хозяйку.

— Так вы уже встречались с Веландер? — спросил Ларон, который действительно не видел их лиц во время случайного столкновения в Палионе.

— Я могу поймать человека, а не живот, — прорычала Веландер.

«Странно, — подумал Эндри. — Она шатается как пьяная». Эндри видел много пьяных в свое время и считал себя в этом деле докой.

— Они спасли тебя, высокоученая старейшина? — спросил Ларон. — Я имею в виду, ты полностью уверена?

— Посмотри внимательней, Ларон, — сказала Терикель, показывая на Эндри. — Несмотря на свой страх, он не отступит, защищая Желену от Веландер. Однажды он уже так поступил, защищая меня от Стражей Трона.

— Запах алкоголя, — заметил Эндри. — Гнили, плесени и крови, но кто-то сильно пьет. Терикель и Ларон прочно стоят на ногах, в отличие от… демоницы.

В этот момент вернулась Желена с несколькими деревенскими ополченцами похрабрее, но им сказали, что все в порядке, и отправили искать Уоллеса. Уоллеса нашли неподалеку от дороги: он никак не мог выбраться из оконной рамы. Прошел целый час после первого появления Веландер, и все направились в домик к Желене. Дыру в стене завесили одеялом, а с Уоллеса наконец сняли раму.

— Наверно, нужно еще раз познакомиться, — начала Терикель. — Ларон — наемный телохранитель Веландер.

1 ... 45 46 47 ... 148
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прозрачные драконы - Шон Макмуллен"