Книга Игра без ставок - Николай Андреев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В коридоре послышались крики, возня, гром — и в капитанскую каюту ворвался… Анкх!
— А я уж думал, ты не придёшь, вестник, — улыбнулся, превозмогая боль, Бертольд…
Рвусь из сил — из всех сухожилий.
Но сегодня — опять как вчера:
Обложили меня, обложили!
Гонят весело на номера!
Владимир Высоцкий
— Белый Орден! Всем на месте замереть! — раздались крики со всех сторон.
Анкх старался держать себя в руках, мысленно повторяя одну и ту же фразу: «Я в безопасности, со мною всё хорошо, всё обойдётся, мне нельзя сейчас своей сущности показывать!».
Шаартан затравленно огляделся по сторонам — и, глубоко вздохнув, поднял руки вверх, показывая, что не собирается драться. Магнус же переминался с ноги на ногу, глядя, как к ним подходят вооружённые и настроенные весьма и весьма решительно «беляки».
— Сдали нас, значит, — прошипел сквозь зубы некромант. Но что ж, ему было не привыкать…
Махтун много интересного рассказал Шаартану в тот день. Древние сказки, непредназначенные для детских ушей, секреты и тайны соседей, многие из которых ещё топтали эту землю. Но главное — Махтун поведал об Ушедших в Пески, покинувших этот мир. Там, за чертой, за гранью этого мира, существовали мириады других, для каждой души — свой, крохотный мир-мечта. Для каждой души, будь её владелец хоть вором последним, хоть первым праведником.
— Спросишь, отчего так, сын Шары? Мне трудно будет тебе объяснить, пускай ты и научился взывать к Ушедшим в Пески, но ты не прожил за них жизни. А я пожил здесь, в этом мире, я кое-чmo знаю, о многом задумывался, о некоторых вещах не раз и не два думал… Ведь души — они не злые, не добрые, души — это души. Да и люди не самого же рождения тати, развратники и душегубы! О, сын Шары, если бы знал, людей не четырнадцать лет, а семьдесят, ты, бы, может, и не согласился со мною… Хотя и в свои годы ты можешь назвать мои слова вымыслом, россказнями мечтателя… Да, я — мечтатель, но я верю в Человека! И кто-то, создавший наши миры, разделяет мою веру, вот почему каждому уготован островок мечты посреди тьмы Вселенной. Помни об этом, Шаартан, и не думай, что после смерти ждёт лишь тьма и злоба. После смерти — будет что-то иное, будет… Будет то, о чём ты всю твою жизнь мечтал, что ты созидал каждый твой день, каждое мгновенье твоей жизни. И всё же… Не спеши туда, что мы зовём Песками. Там… одиноко, там очень одиноко… Некому мне там рассказывать сказки. Сын Шары, уходи отсюда поскорей: скоро рассвет, я чувствую. Сомневаюсь, что ты избежишь наказания, если тебя здесь обнаружат, да ещё и рядом с этим твоим знаком. Беги, сын Шары, каждой сказке настаёт конец — настал конец и этой.
Дух взмахнул призрачной рукою, показывая, что Шаартану надо торопиться. Доброе, задумчивое лицо Махтуна озарил внутренний свет — погасший через краткий миг бесконечной вечности. Сказка кончилась…
С той ночи юноша почувствовал в себе силу, настоящую силу: ведь даже мёртвые послушны его зову! Шаартан с жадностью набросился на манускрипт Нафураздэ, вбирая в себя знания и опыт этого странного автора, На одной странице книги этого некроманта соседствовала сухая научность и полубезумная поэтичность, дерзкие идеи и полное непонимание повседневной жизни. Порой сын Шары мечтал встретиться с человеком, назвавшимся Нафураздэ, но думал, что тот уже давно отправился на тот свет, получив возможность «вплотную» заняться исследованием мира духов. А может — и миров, если верить Махтуну.
Каждое полнолуние Шаартан приходил на кладбище, каждый раз вызывая нового духа. Несколько часов возвращения в беззаботное прошлое — разве это не стоило целого месяца волнительного ожидания и нескольких часов страха за успех задуманного дела? Но постепенно некромант пожелал овладеть не только общением с духами: Нафураздэ говорил, что сила мёртвых может быть не слабее волшебства. А уж если ты владеешь обоими искусствами — сколько дверей откроется перед тобою!
И Шаартан принялся за дело. Наставник только диву давался, насколько жадно ученик тянется к крупицам знаний о волшебстве, считая, что парень наконец-то взялся за ум! Кто знает, как бы повернулось дело, не пожелай учитель обучить сына Шары всему, что знает сам…
— Сайд, Вы мне не поможете? — девичий голос настиг Шаартана на полпути к дому.
Обычно юноша ходил, глядя в землю, мало обращая внимание на окружающий мир, но этот голос… Было в нём что-то такое…
Сын Шары не мог сказать точно, что же в этом голосе заставило его остановиться.
Один взгляд… Шаартан не мог оторвать свой взор от волос этой девушки. Вселенная сузилась до размеров цвета хны… А где-то там, серыми звёздами, сверкали невероятно, до умопомрачительной одури, глаза… Некромант в тот миг понял, КАК может придти любовь.
— Сайд… — голос шёл откуда-то издалека, из другого мира, прекрасного, в котором Шаартану хотелось бы жить…
Некромант влюбился — безумно, влюбился — навсегда. Образ лучшей из женщин, девушек и девочек, Эльвиры Шаартан бережно хранил в своём сердце, даже в тот день, когда весь город вышел на «казнь» пойманного с поличным «колдуна».
А ведь как всё замечательно шло! Любовь к Эльвире вот-вот должна была изменить жизнь сына Шары, отвадить его от некромантии. Ну как можно думать о мертвецах и духах, когда рядом с тобою — прекраснейшее создание на свете, яркая и тёплая, как первый луч восходящего солнца?! Однако этот же свет и погубил Шаартана.
Это был вечер перед полнолунием — с того времени Шаартан возненавидел полную луну.
Вот-вот Эльвира и сын Шары должны были разойтись по домам, и надо же было случиться троим пьяницам, решившим повеселиться!
— О, да парень-то с красоткой! Красотка, красотка, не погадаешь нам, а? Не ждёт ли ночь любви нас? — сухощавый решил блеснуть своим «умом». — Ну куда же ты, красотка! Так нечестно!
— Всё — честно, — с вызовом ответил Шаартан, закрывший собою Эльвиру.
Как же смешно выглядел паренёк, только-только отметивший наступление семнадцатого года жизни, по сравнению с теми тремя взрослыми, крепкими мужчинами.
В ночном свете блеснули лезвия доставаемых ножей.
— А тебя вообще не спрашивали, парень, — похоже, из этой троицы мог говорить только один, тот самый сухощавый, высокий и «весёлый».
— Спрячься в безопасное место, — коротко, с холодком в голосе сказал Шаартан, выставляя руки перед собою.
Холёные такие руки, с изящными, почти что девичьими кистями…
— О, да ты шутник, парень! Но вот мы и повеселимся! — и снова на арене самого грустного из самых весёлых миров блистал тот самый сухощавый.
Двое его дружков подбирались всё ближе и ближе.