Книга Небесные сферы - Чарльз Шеффилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именно так и получится. А теперь я собираюсь поговорить с вами двумя. Дальтон, вас, наверное, удивляет, почему такого отсталого человека, как я, да к тому же пенсионного возраста, поставили во главе такой важной экспедиции? О, не отрицайте, я видел ваше лицо. Древняя развалина, которая все это время проспала и теперь не представляет, что происходит. Так вы подумали? Может, отчасти вы и правы. Но я точно знаю пару вещей. Первое: много лет назад я учился в Капелла Дрифт. Военный гений на расстоянии светового года от места боевых действий сделает гораздо больше ошибок, чем менее компетентный человек в самой гуще событий. Я объясню, к чему я клоню. Мы, а не тинкеры, и не пайп-риллы, и даже не мыслящие кабачки, которых люди называют энджелами, отправляются в гущу событий. Мы будем там, а не они.
Но не пытайтесь увести меня в сторону от основной темы. У меня есть более важные дела, нежели перемывать косточки членам Звездной группы. Вот что я скажу вам: я ненавижу терять людей. И если на Земле или небесах есть способ избежать кровопролития, члены моего экипажа не погибнут. При этом мне плевать, какой инопланетный мусор придется стереть с лица земли, чтобы спасти моих людей.
Никого из представителей Звездной группы не будет на борту, чтобы следить за нашими действиями. А если нарушения когда-нибудь и выйдут на свет, я лично готов нести за них ответственность. Мне плевать на то, что со мной сделают. Вы знаете, что говорят о старых солдатах. Я не отступлю. Я лучше сгорю заживо, чем увижу, как умирают мои люди.
Генерал Корин встал.
— Итак, я сказал все, что хотел. И не собираюсь повторять. Мы отправимся в Водоворот Гейзеров и вернемся, чего бы нам это ни стоило. И к черту инопланетян! Итак, давайте готовиться к полету.
Эльке встала, а Чен не шелохнулся. Генерал удивленно посмотрел на него.
— Вы слышали, что я сказал?
— Да, сэр, — Чен подумал, что память у генерала плоховата. — Я думал, что мы обсудим и мою проблему.
— Вашу проблему?
Неужели генерал забыл, о чем ему говорил Чен?
— Да. Это касается Деб Биссон.
— Разве она не пообещала вам прибыть вовремя?
— Обещала. И, возможно, уже прибыла.
— Тогда о какой проблеме речь? Скажете ей, что все идет по плану. А когда мы покинем орбиту Земли, объясните ситуацию. Потом уже поздно будет идти на попятную, — генерал засмеялся, увидев выражение лица Чена.
— Она ненавидит меня.
— Ну узнает она, что вы ей солгали, — сказал генерал, провожая членов команды до двери. — Ну и что? Она будет уже на пути в Водоворот. Вряд ли она возненавидит вас еще больше.
Дверь закрылась, и генерал остался внутри, а Эльке и Чен — в коридоре. Казалось, Эльке не торопилась уходить. Она оперлась о стену и, стоя в той же позе, что и прежде, изучающе смотрела на Чена. И вдруг произнесла:
— Почему эта женщина, Деб Биссон, ненавидит вас?
Чен не ожидал такого вопроса от человека, назначенного ответственным за научную сторону экспедиции. Но им предстояло вместе выполнить опасную миссию, и поэтому чем больше они будут понимать друг друга, тем лучше. Во второй раз за несколько часов Чен воспроизвел в памяти свой последний разговор с Деб. Ее участие в проекте гарантирует участие остальных членов команды.
Когда Чен закончил свой рассказ, Эльке по-прежнему стояла, прислонившись к стене, и смотрела в пустоту ничего не видящим взглядом. Чену даже на миг показалось, что она оглохла и онемела.
Наконец Эльке произнесла:
— Ваше объяснение — чушь. Вы пренебрегаете важными деталями. Какова истинная причина ее ненависти к вам?
— Не знаю.
— Тогда расскажите мне о вашем прошлом, о вашей первой встрече, а не о той, что была недавно на Европе.
У нее не было никакого права задавать такие вопросы, а у Чена не было причин отвечать. Но слова так и рвались из него, и он рассказывал обо всем, что произошло много лет назад. Когда он закончил, Эльке медленно кивнула.
— Я никогда не видела Деб Биссон. И плохо знаю вас, но... — Эльке осклабилась, обнажив белые зубы, — но если бы вы поступили так со мной, я перерезала бы вам глотку.
Удержать корабль на определенной глубине при помощи двигателей малой тяги не удавалось, он почти незаметно, но неумолимо опускался вниз. Одновременно он понемногу приближался к лежащему на дне кораблю пайп-рилл.
Пайп-риллам повезло гораздо меньше, чем Бони и его товарищам. Их корабль был длиннее «Настроения Индиго», а нос — тяжелее, чем хвост. Вместо того чтобы остаться в вертикальном положении, он завалился на бок. Теперь обитателям корабля приходилось иметь дело со стенами и полом, которые поменялись местами.
Бони ничуть не сомневался, что этот корабль сконструирован пайп-риллами. Они были приверженцами так называемой «декоративной» техники. При ближайшем рассмотрении можно было заметить, что всю внешнюю поверхность корабля покрывали выпуклости, бугры и выступы. И среди всего этого диковинным образом крепились двигатели и датчики.
И уж совсем не было сомнения в том, что внутри кто-то есть. Теперь Бони спустился достаточно низко, чтобы разглядеть, что творилось на морском дне. Четырнадцать морских существ стояли возле корабля, образовав полукруг. Среди них выделялись две фигуры в скафандрах. Скорее всего, это были Лидди с Фрайди Индиго. Они заглядывали в иллюминатор, и один из них показывал рукой наверх.
И без слов было понятно, что у команды затонувшего корабля возникла проблема. Бони догадывался, какая именно. На корабле пайп-рилл тоже имелись переходные шлюзы. Но их нельзя было использовать, если внешние люки оказались наверху. В космосе расположение внешних люков не играло бы существенной роли. Но здесь, под водой, люки должны были располагаться именно внизу, иначе весь воздух уходил бы из них. И опять команду «Настроения Индиго» можно было назвать везучей. Из трех переходных шлюзов один оказался расположенным именно так, как нужно. Кораблю пайп-рилл повезло меньше. Бони видел все четыре переходных шлюза, но ни один из них нельзя было открыть. Если бы команда корабля попыталась выйти наружу, у них бы непременно возникли проблемы. Скорее всего, команда так и сидела внутри с момента прибытия на Лимбо.
Бони готов был биться об заклад, что ни Лидди, ни Индиго не могут придумать, как помочь пайп-риллам. А вот Бони мог бы. Но сначала ему нужно было переговорить со своими товарищами. В условиях космоса сближение с другим кораблем было обычным делом и не составляло большого труда. Но в океане Лимбо вода глушила радиосигналы. Нужно было напрямую тянуть кабель или же просто договариваться с членами экипажа.
Прибытие Бони не осталось незамеченным. Один из людей, одетых в скафандры, отчаянно махал руками. Однако было непонятно, от радости или от злости. Лимбики поступили умнее: отошли назад и осторожно выглядывали из-за корпуса корабля. Они все поняли правильно. Двигатели, даже работающие на малой мощности, могли представлять опасность для стоящих внизу.