Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Кровавый круг - Жером Делафосс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровавый круг - Жером Делафосс

303
0
Читать книгу Кровавый круг - Жером Делафосс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 77
Перейти на страницу:

В 09 часов 05 минут по Гринвичу мы приступили к санитарной эвакуации больной в медицинский центр в Гоме с должным образом защищенным персоналом и применили регидратацию с вводом калорийных и протеиновых растворов. Жертва скончалась двумя часами позже.


СЕРОЛОГИЧЕСКИЙ ВЫВОД:

Непрямой иммунофлюоресцентный метод:[47]У жертвы не было специфического антитела к вирусу Эбола. У нас нет специального оборудования, чтобы подтвердить диагноз.


ВЫВОДЫ:

Если большая часть клинических признаков сильно напоминает заражение вирусом Эбола, мы констатируем некоторые нетипичные симптомы, особенно на уровне кожных повреждений, специфические серологические методы дают отрицательный результат.

Учитывая полученные сведения, мы думаем либо о появлении мутантного вируса Эбола, либо о появлении нового неизвестного вирусного вида».


Дальше следовали рекомендации врачей, перечисление дополнительных средств для людей, оборудования и защиты команд…

Натан ничего не понимал. Вирус.

Трупы во льдах… Может, в этом и состояла связь? Нет, это не увязывалось с… Манускрипт… Убийцы, которых преследовал Элиас в XVII веке, не могли иметь представление о вирусах… Однако ужасное предчувствие тяготило его. Умирающая женщина указала на демонов. И это было реальным следом.

34

«Боинг-737» приземлился в парижском аэропорту имени Шарля де Голя в первых проблесках зари. Натан взял напрокат машину и направился в столицу.

С момента отъезда из Конго он не переставал думать об отчете врача. Доказательства, ему нужно было любой ценой найти доказательства, которые подтвердили бы связь между прошлым и настоящим. Он надеялся, что Вудс уже переслал ему продолжение расшифровки манускрипта. Подробности, описанные Элиасом, могли оказаться как никогда полезными.

Выбрав наугад скромный «Отель де ла Клеф», Натан заплатил администратору сразу за три дня. Поднявшись в номер, он подсоединил компьютер к телефонной розетке и проверил электронный почтовый ящик. Его дожидалось письмо из Малатестианы:


[…] едва я простился с Жюганом, аптекарем, чтобы пойти домой, как в голову мне пришла новая идея.

Если убийца использовал свинью, чтобы произвести яд, вероятно, он раздобыл ее в Сен-Мало. Дворяне обычно сами не покупают мяса, и тем более целую тушу. Если он выполнил эту работу, значит, торговцы без труда вспомнят того, за кем я охочусь.

Я не знал […] назад и направился к кварталу мясников. Хотя снег и холод усилились, сильный запах гниющего мяса ударил мне в нос. Со всех сторон улицы, покрытой густым, обильно обагренным кровью снегом, открывались лавочки мясников […] глухие удары топоров, рассекающих грудину, скрежетание пил, которыми счищали мясо с костей, доносились до меня, словно устрашающее эхо моих собственных анатомических работ.

Я остановился […] жестом, парень отослал меня к рынку, который находился чуть дальше.

Вскоре я увидел каменное здание с крепкой шиферной крышей. Я вошел через центральный вход. Это был широкий тихий зал, где под дубовыми балками на крюках были подвешены в ряд десятки влажных туш.

Я взял факел и рискнул пойти между неподвижными трупами зверей, которые достаточно сильно воняли… Я позвал… человека, который не удосужился мне ответить. Меня насторожили шорохи, доносившиеся из глубины зала. Я сделал несколько шагов вперед… позвал еще раз, но звук моего голоса потерялся, словно поглощенный грудой освежеванных туш.

Силуэт возник прямо передо мной. Мужчина. Мы оба застыли на месте. Я плохо разглядел его лицо, на котором, как мне показалось, появилось подобие улыбки. Он пошел дальше, а я направился к нему, чтобы расспросить его. Вдруг я увидел руку, вытянутую в моем направлении. Я едва успел отскочить — стрела арбалета просвистела мимо моего уха и воткнулась в крупный свиной окорок. Я поднял голову и увидел, как он со всех ног бежал к выходу.

Я бросился за ним, отпихивая куски мяса, которые загораживали мне проход. Но когда я внезапно выскочил из зала, мужчина исчез, словно призрак.

Я стоял, опешивший, спрашивая себя, не стал ли я жертвой привидения, потом я увидел… следы.

Мой призрак оставил следы на снегу.

Они тянулись вдоль стен, к улице Святой Анны, к кладбищу, по улице Нравственности… Повернув на улицу Эрб, я наконец заметил беглеца. Я почти настиг его, но он внезапно уклонился влево. Я понял его маневр: он направлялся к крепостным стенам.

За мной следили. Вероятно, с того момента, как я отвел свою лошадь в конюшню. Предупрежденный сообщником или спрятавшись неподалеку от жилища Алистера Эвена, он знал об опасности. Я был близок к разгадке.

Со сбившимся дыханием я следовал за ним и клялся себе, что не упущу его. Я увидел, как он проскользнул словно змея между двумя стенами, которые вели к клетке сторожевых собак, и поднялся по лестнице городской крепостной стены, которая возвышалась над песчаным берегом Бон Секур. Я взбежал по ступеням и оказался на дозорной дорожке. Никого. Этот человек снова испарился.

Удар дубины под коленки сбил меня с ног, я упал на снег. Предатель был там, притаившись у моих ног. Усеянное гвоздями оружие обрушивалось на меня в попытке проломить мне голову, но на этот раз мне хватило хитрости, чтобы уклониться от него, и оно разбилась о гранит, извергая искры. Мы одновременно поднялись, […] бросились друг на друга и оказались у парапета. Мои руки сжали его горло, и я получил преимущество в схватке. Я широко открыл глаза, чтобы разглядеть его, но он опрокинул меня на себя и отправил в пустоту. Падение показалось настолько долгим, что мне хватило времени представить свое разбитое тело на острых скалах песчаного берега. Я упал на ковер из трав и рыхлого снега. Мне удалось лечь на живот, и я, задыхаясь, пополз к скалам, надеясь найти там укромное местечко.

[…]

Внезапно кожаный сапог преградил мне путь. Я поднял глаза и увидел стоящего над собой врага. Контуры его силуэта дрожали на ветру, но свет полной луны мешал разглядеть его демонические черты. Сейчас я умру, как крыса… Я подумал о дорогом Роке, о женщине, на которой никогда не женюсь… о мечтах, о жизни, которая от меня ускользала. Ужасное желание найти разгадку терзала меня, я должен был знать… И вот тогда я услышал искаженный гневом голос. Слова смешались в моем разуме: «Как ты, червяк, осмеливаешься, стоять у нас на пути?» Я в свою очередь поинтересовался, что за боров заменит Господа, чтобы отправить меня в ад.

Мощный смех раздался в темноте: «Мы бессмертные воины из тени, мы проносимся сквозь время, чтобы исполнить нашу месть… Мы охранники Кровавого круга…»

Я просил его рассказывать дальше, но маленький арбалет, заряженный острой стрелой, уже был направлен мне в лоб, готовый меня […]. Я умолял его раскрыть причины смерти негра… секрет увечий. Он готовился исполнить мою последнюю волю, когда внезапно появилась хищная тень и опрокинула моего противника на землю. Сторожевая собака. Она нас учуяла и бесшумно приблизилась, чтобы наверняка поймать дичь, которую разыскивала. Убийца кричал что есть мочи, с силой отбивался, но большая сторожевая собака, бесформенная масса кожи и мышц, прижимала его к земле, раздирая внутренности. Я не слишком старался прогнать этого нового союзника. Моментом позже все было кончено.

1 ... 45 46 47 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровавый круг - Жером Делафосс"