Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Промедление смерти подобно - Чарльз Вильямс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Промедление смерти подобно - Чарльз Вильямс

200
0
Читать книгу Промедление смерти подобно - Чарльз Вильямс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 52
Перейти на страницу:

— Он или проглотит таблетки, или же имиподавится, — ответил Колби по-французски.

— Но как ты их засунешь ему в рот? — спросила она.

При виде таблеток пленник плотно закрыл рот и сжал зубы.

— Это сделать несложно, — ответил Лоуренс,опустился рядом с ящиком на колени и взял из рук подошедшей мадам Буффе молотоки отвертку.

Затем, раздвинув отверткой губы бандита, он приставил еерабочий конец к верхнему резцу и взмахнул молотком.

— Просто-напросто выбью ему один зуб, а в дыру просунутаблетки. Если проглотит и выбитый зуб, вреда все равно никакого небудет, — сказал Лоуренс опять по-французски, чтобы бандит понял, какаяучасть его ждет.

Огромный, словно пасть гиппопотама, рот послушно открылся, иКолби бросил в него таблетки снотворного, а чтобы бандит не поперхнулся,плеснул туда еще и воды.

Вставив ему кляп, Колби принялся заколачивать ящик.

Было семь тридцать пять. — Пора, — произнес Колбии последний раз посмотрел в окно.

Деко на улице по-прежнему не было, но вместо него напротивдома теперь стояла машина с одним водителем. Мартина передала Лоуренсу ключи отсвоей машины и молча подняла вверх скрещенные пальцы. Выйдя на улицу, Колби селв «ягуар» и поехал на место встречи.

Миновав квартал, он увидел на левой стороне улицы Деко,шагавшего по тротуару с мольбертом и коробкой красок в руках. Колби облегченновздохнул. Ведь Паскаль был не только самым опасным из тех, кто был в засаде удома мисс Мэннинг, но и, вероятно, наиболее сообразительным из них, способнымсориентироваться в любой, даже самой сложной ситуации. Проехав еще дваквартала, Колби свернул в сторону Булонского леса. Шансов, что за ним увязалсяхвост, практически не было, но он все же решил не испытывать судьбу.

Утро выдалось на редкость чудесным, чистым и свежим,раскрашенным багряными и золотыми пятнами осени, с легкой опаловой дымкой ввоздухе, оно почему-то напомнило Лоуренсу картины Тернера[54].Райский пейзаж. «Станет ли этот день еще одним звеном в цепочке тех проведенныхв Париже октябрьских дней, когда мне сопутствовал успех, — подумалон, — или же меня ждет провал?» За десять минут дважды пересекая Булонскийлес, Колби то сбавлял, то увеличивал скорость и наконец, решив перекурить,остановил машину. Убедившись, что за ним не следят, он поехал на улицу Седеет.Подъехав к назначенному месту, Лоуренс увидел там припаркованный автофургонАнри, а неподалеку — подруливающий к нему кэмпер, за рулем которого сиделРоберто. Было без пяти восемь. Они тепло, хотя и несколько натянуто,поприветствовали друг друга.

— Ну-ка, взгляни, — с гордостью произнес Роберто ираспахнул заднюю дверь кэмпера.

В кузове Колби увидел две кушетки с матрацами и подушками, вглубине к стене была приделана полка, на которой стояли транзистор и настольнаялампа. Маленькие оконца, идущие вдоль борта машины, были плотно задернуты занавескамитемно-зеленого цвета. Большую часть прохода между кушетками занимали коробки спродовольствием и небольшой холодильник. Укрытие надежное. Теперь до самогокатера Кендал никто не увидит, подумал Колби.

— Отлично, — похвалил он Роберто.

— Везет же Роберто, — со вздохом произнес Анри.

— Ну, я же предлагал тебе перетасовать колоду. Не такли? Если бы не твоя жена… — заметил Роберто.

— Рискованный игрок! Роберто захлопнул дверь кэмпера, иони направились к автофургону Анри. Открыв задние двери, Колби запрыгнул вкузов и стал натягивать на себя комбинезон. Надел он и берет. Перед грузовикомрезко остановился «пежо», и из него вышли четверо.

— Кто из вас мсье Вуавин? — выглянув из дверифургона, спросил их Лоуренс.

— Я, — ответил тот, который вел машину. Это былмужчина средних лет, плотного телосложения, с жестким ежиком седых волос иочень волевым, но в то же время довольно добрым лицом. Да, он действительноочень похож на инспектора полиции, подумал Лоуренс. Колби представился и, вынувконверт с двумя тысячами франков, протянул его приятелям Вуавина.

— Повторите, что вы должны сделать. Вы поедете посленас, а дальше?

Вуавин быстро изложил Лоуренсу инструкции, полученные отМартины по телефону.

— Прекрасно! — довольно произнес Колби. —Трогаетесь после нас ровно через две минуты. После этого все четверо селиобратно в «пежо».

— Как с бензином? — спросил Колби у Анри.

— Меньше литра. Хватит самое большее километра начетыре.

— Отлично. Об угоне уже заявил?

— Час назад. Сказал, что с бульвара Монпарнас, — ухмыльнулсяАнри. — Выключатель зажигания я заклинил.

Колби согласно кивнул:

— Пусть двигатель работает. Провода соедини и спрячьпод приборной доской. Там их не увидят.

— D'accord.

Колби взглянул на часы. Было три минуты девятого. Онпочувствовал, как у него за спиной стали вырастать крылья.

— Поехали, — сказал он.

Двери автофургона захлопнулись, и они тронулись в путь.

Сначала они свернули направо и выехали на авеню ВиктораГюго. Колби оглядел темный кузов фургона. На этот раз в нем находились частикровати, ящики комода, старый потрепанный чемодан и пара небольших ковриков.Лоуренс слышал, как мимо с шумом проезжали машины. Затем они снова повернулинаправо и въехали на улицу Фей-Морт. Грузовик замедлил скорость. Теперь ужеДеко наверняка их заметил и распознал автофургон Анри. Послышался визгтормозов, они остановились.

Хлопнули двери кабины, раздались звуки торопливых шагов.Двери фургона распахнулись, и Колби, не глядя в сторону Деко и трех егосообщников, прогуливавшихся по тротуару, спрыгнул на асфальт. Как только они сРоберто подошли к ступенькам дома, входная дверь тут же отворилась, и они вошливнутрь. Все обитатели дома были в гостиной. Мартина вела наружное наблюдениесквозь узкую щель между оконными шторами. Колби и Роберто подхватили деревянныйящик и направились к выходу. Мадам Буффе раскрыла перед ними дверь, и они, струдом протиснувшись в дверной проем, вышли на улицу. Дверь за ними тотчасзахлопнулась.

Стараясь идти в ногу, они быстро зашагали по тротуару. Деко,бросив беглый взгляд в их сторону, вытянул перед собой руку с поднятым вверхбольшим пальцем, как бы соизмеряя перспективу, и затем провел кистью по холсту.Какими бы хитрыми и опытными не были бандиты, они должны были клюнуть наприманку. Вот ваша Бужи, в ящике, больше от вас она никуда не уйдет. С какойстати Деко должен сразу же суетиться, поставив себя на его место, рассудилКолби.

1 ... 45 46 47 ... 52
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Промедление смерти подобно - Чарльз Вильямс"