Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Заманчивое предложение - Кэтрин Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заманчивое предложение - Кэтрин Смит

252
0
Читать книгу Заманчивое предложение - Кэтрин Смит полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 69
Перейти на страницу:

– Ну? – спокойным тоном произнес он, хотя спокойствия совсем не чувствовал. – Где ты была?

Закрыв за собой дверь, Рейчел подошла к нему. Положив пистолет на блестящую поверхность стола, она некоторое время пристально смотрела на него, потом перевела взгляд на мужа.

– Я ездила в Талливуд, чтобы убить сэра Генри, но его не было дома.

Слава Богу.

– Значит, пистолет все еще заряжен?

– К сожалению, да.

Обнаружив пропажу пистолета и догадавшись, кто его взял, он был напуган и зол. В конце концов, она могла посоветоваться с ним, но не сделала этого. Значит, недостаточно доверяла ему.

Он пришел в ярость оттого, что она подвергла себя опасности и с легкостью пренебрегла их браком ради того, чтобы всадить пулю в череп своего отчима.

– Что именно ты собиралась сделать, если бы застала его дома? Хотела просто припугнуть его? Или убить?

– Не знаю. Я должна была что-то сделать.

– Должна? Или хотела? – Рейчел задумалась.

– Должна.

– Как по-твоему, что произойдет, когда сэр Генри узнает, что ты была там?

– Если он снова приблизится ко мне или к моей матери, я его убью.

Брейв не знал, то ли свернуть ей шею за то, что она такая глупая, то ли расцеловать за храбрость.

– А что после этого будет с твоей матерью? – Рейчел нахмурилась.

– Она освободится от этого мерзавца.

– Освободится. И увидит, как тебя за это повесят. Ты этого хочешь?

Она молчала.

– О том, что будет дальше, ты, конечно, не подумала, не так ли? – Скрестив натруди руки, Брейв шагнул к ней. – Знаешь, Рейчел, ты сначала делаешь, а потом думаешь. – Он говорил чуть насмешливым тоном. – Рано или поздно ты совершишь какой-нибудь опрометчивый поступок, за который придется расплачиваться.

Что-нибудь вроде их брака, возможно? Брейв был бы очень удивлен, если бы им обоим удалось выжить и остаться невредимыми. Он достаточно хорошо знал себя, чтобы понимать, что его гнев объясняется главным образом тем, что ему совсем не безразлично, что с ней случится.

– Извини, – тихо произнесла Рейчел.

Присев на краешек стола, Брейв, чуть улыбнувшись, взглянул на макушку ее опущенной головы.

– Тебе не за что передо мной извиняться.

– Есть за что, – сказала она, посмотрев ему прямо в глаза. – Мне надо было посоветоваться с тобой, а я этого не сделала. Я пошла на поводу у эмоций и чуть было не совершила ужасную ошибку. – Она отвела взгляд, – Мне трудно зависеть от другого человека.

Наверное, ей было очень нелегко признаться в этом. Она была гордой женщиной, и он не сомневался, что в тот момент ее гордость была довольно сильно уязвлена.

– Я понимаю.

– Он избил ее из-за того, что я пригласила ее на чашку чая. Он не хотел, чтобы она навестила меня.

Ее лицо исказилось мукой, и у Брейва болезненно сжалось сердце.

– Ты в этом не виновата.

– Если сэр Генри придет, чтобы отдать меня в руки закона…

– За то, что ты побывала в его доме? Очень сомневаюсь в этом. Он побоится предать гласности то, что сотворил с твоей матерью. К тому же неизвестно, узнает ли он о твоем визите.

Рейчел вздернула подбородок:

– Я с ним разберусь.

Брейв не знал, то ли ему накричать на нее, то ли рассмеяться.

– Э-э, нет! Ты этого не сделаешь. Если твой отчим пожалует сюда, я сам с ним разберусь. По крайней мере он останется живым. А я тем временем напишу письмо своему поверенному. Тяжелое состояние твоей матери дало нам то доказательство, которое требовалось в деле против сэра Генри. Рейчел поднялась и шагнула к нему. У Брейва учащенно забилось сердце.

– Ты так много сделал для нас. Почему?

– Потому что не смог бы жить в ладу с собой, зная, что имел возможность помочь тебе и не помог, – признался Брейв.

Рейчел не сводила с него глаз.

– Почему ты смотришь на меня? – спросил Брейв.

– Хочу понять, почему ты заботишься обо мне и о моей матери.

Ему следовало бы рассказать ей о Миранде. Признаться, что ему необходимо снять тяжесть с души, однако он не находил нужных слов.

Вдруг он обнял ее, привлек к себе и поцеловал.

Рейчел прижалась к нему и ответила на поцелуй.

Его рука скользнула по роскошному изгибу ее бедра к нежному углублению талии и двинулась выше. Кончиками пальцев он ощущал биение ее сердца, участившееся, когда он накрыл ладонью ее грудь. Грудь была теплой и тяжелой, и это привело его в трепетное возбуждение, а когда он прикоснулся к затвердевшему соску, его жезл пришел в полную боевую готовность.

Он обвел вокруг соска подушечкой большого пальца, и Рейчел издала низкий гортанный стон. Ее бедра, прижатые к его бедрам, неуверенно переместились, и это еще больше возбудило Брейва.

Не выпуская Рейчел из объятий он оттолкнулся от стола и перебрался вместе с ней в кресло. Не прерывая поцелуя, сел и усадил ее к себе на колени, так что ее ноги, перекинутые через подлокотник, болтались в воздухе.

Его рука снова оказалась на ее груди. Ухватившись за край декольте, он потянул его вниз и высвободил одну грудь.

Прервав поцелуй, он взял губами сосок и стал ласкать его языком. Затем запустил руку Рейчел под юбку.

Преодолев несколько слоев ткани, его пальцы скользнули вверх по шелковому чулку к панталонам. Тонкий батист был горячим и влажным. Брейв застонал, когда Рейчел приподняла бедра ему навстречу.

Легонько прикусив зубами сосок, он проник внутрь панталон, прикоснувшись пальцами к упругим кудряшкам волос. Рейчел судорожно втянула в себя воздух.

Силы небесные, как же ему хотелось войти в нее! Вторгаться все глубже и глубже, пока весь окружающий мир не превратился бы в водоворот ощущений.

Скользнув по кудряшкам, его пальцы добрались до горячей влажной промежности.

Подушечкой большого пальца Брейв нащупал прикрытый складками кожи напряженный бутон и стал его гладить. Ощутив, как задрожали ее бедра, Брейв стал наблюдать за выражением ее лица.

Одной рукой она держалась за спинку кресла, голова была запрокинута, на лице отразилось наслаждение. Ее приподнятая грудь находилась всего в нескольких дюймах от его лица. Он ускорил ритм движения руки и прикоснулся языком к соску, чтобы полюбоваться ее реакцией.

– Ну же, – побуждал он ее, – дай себе волю, не сдерживайся.

На верхней губе Брейва выступили капельки пота. Он подстроил движения своего большого пальца к движению ее бедер и, когда ее стоны стали еще более настойчивыми, увеличил давление пальца.

1 ... 45 46 47 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заманчивое предложение - Кэтрин Смит"