Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ее любовная связь - Джиллиан Стоун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ее любовная связь - Джиллиан Стоун

251
0
Читать книгу Ее любовная связь - Джиллиан Стоун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 82
Перейти на страницу:

— Достаточно? — нахмурился Зено.

Оливия отступила на шаг и, склонив голову набок, посмотрела на пациента.

— Мне кажется, он очень мило выглядит с перевязанным носом и красно-зелеными мешками под глазами.

Зено повернулся к Кассандре.

— Достаточно прямой? — переспросил Зено у Кассандры.

— Ничего страшного, — успокаивающим тоном проговорила она. — Небольшая припухлость у переносицы.

Насмешка в ее голосе заставила его схватить Кэсси за руку и поцеловать ей ладонь. Мамаша Эрскин выразительно приподняла бровь, передала склянку Кассандре и присела на краешек постели.

— Ушибы смазывать настойкой арники. — Она осторожно удалила с носа нашлепку. — Это мой собственный препарат. Я обнаружила его во время экспедиции в Грецию. Цветы арники чудесным образом исцеляют поврежденные ткани. В Средиземноморье их используют уже многие века.

Она осторожно прощупала нос Зено.

— Воспаление спадает. Так что к воскресенью моя дочь получит назад своего мужественного домовладельца.

Она снова перевязала нос.

Зено старался не морщиться, когда все четыре женщины, включая сиделку, стали переодевать его в ночную рубашку.

— Не очень-то мне нравится быть пациентом. Люди носятся с тобой, а сами говорят о тебе в третьем лице, как будто ты неодушевленный предмет.

Он откинулся на гору взбитых подушек и поймал сочувственный взгляд доктора Эрскина, который что-то писал в истории болезни.

— Мы проведем этот уик-энд дома. Приезжайте к нам в Мэрфилд, Зак. Отдых и деревенский воздух пойдут на пользу вашим легким. Пожалуй, я даже могу разрешить вам небольшую прогулку верхом. Конечно, никаких прыжков через соседские изгороди, а вот спокойная иноходь по дорогам Суррея — как раз то, что надо.

Зено покачал головой:

— Боюсь, меня ждут горы бумажной работы. Может, когда я с недельку поработаю…

— Глупости, Кеннеди. Вы проведете уик-энд с Эрскинами, — заявил Мелвилл, появляясь в дверях палаты.

Доктор Эрскин с удовольствием приветствовал босса Зено:

— Рад тебя видеть, Билл.

— Генри!

Мелвилл улыбнулся — редкое зрелище.

Зено, которого не убедило распоряжение начальства, продолжал возражать:

— Но я должен помочь с допросами. И столько отчетов… Рейф говорит, что он в них тонет.

— Не горюй, Зак, — ухмыльнулся Мелвилл. — Я жду не дождусь, когда ты вернешься на работу.

Эрскин кивнул:

— Дай ему еще пару дней. К четвергу он сможет несколько часов поработать.

Мелвилл бросил на одеяло утреннюю газету.

— Мы целую неделю не позволяли ничего публиковать, но сейчас… Сам посмотри.

Зено, нахмурившись, развернул газету.

— Смотрите, он хмурится. Это признак выздоровления, — обратилась Кэсси к его начальнику.

— Моя дочь, Кассандра Сент-Клауд, — представил ее отец.

Мелвилл поклонился:

— Миссис Сент-Клауд, ваш отец много раз рассказывал мне о вас в самых восторженных тонах.

Кэсси присела на краешек кровати, чтобы заглянуть в газету.

— Мы и сами поняли, что была утечка информации, мистер Мелвилл. Еще с утра стали прибывать корзинки с конфетами и жестянки с печеньем.

«ЛОНДОН ТАЙМС»

СКОТЛЕНД-ЯРД АРЕСТОВАЛ ТЕРРОРИСТОВ В ОБЛАВАХ ЗАХВАЧЕНО 500 ФУНТОВ ДИНАМИТА

Зено обнял Кассандру, погладил ее по спине, стал читать дальше, поморщился, наткнувшись на свое имя в соседней статье.

ДЕТЕКТИВ КЕННЕДИ ПОЛУЧАЕТ ПУЛЮ, СПАСАЯ ЛЬЮИСА

Мелвилл прижал зонтиком краешек «Таймс», чтобы самому заглянуть в нее.

— Можно было и раньше их схватить, Зак. Сейчас мы арестовали двоих главарей и несколько «шестерок». Мистеру Райсу пришла в голову отличная мысль. Мы дали ускользнуть одному из динамитчиков. Он привел нас к гнезду своей ячейки.

— Флинн Райс отличный агент, несмотря на допускаемые им нарушения дисциплины. — Отложив газету, Зено посмотрел на своего босса и отца Кэсси. — Как случилось, что вы знакомы?

— Партнеры по висту. Играем по вечерам каждый четверг, — усмехнулся доктор Эрскин.

— Тесен мир, — с улыбкой заметила Оливия.


В дверь постучали, как раз когда Кэсси спустилась в холл. Поставив дорожную сумку на стул, она слегка приоткрыла дверь, так как больше внизу никого не было.

— Джеральд!

— Добрый день, Кэсси.

Она выглянула на улицу. Из кареты, стоящей у въезда во двор, выпрыгнули двое мужчин и побежали к ее двери, но замедлили бег, когда она махнула им рукой.

— Десять минут, джентльмены, потом можете выбивать дверь.

Двое полицейских в штатском внимательно оглядели Джеральда.

— Мы будем неподалеку, миссис Сент-Клауд.

Она впустила Джеральда в дом.

— Обрати внимание, я теперь под постоянным наблюдением.

Джеральд отвел глаза. И неудивительно.

— Рад тебя видеть, Кэсси.

Ее деверь снял шляпу и прошел за хозяйкой в гостиную.

— Ты сегодня мрачен. Почему, Джеральд? Надеюсь, дома все в порядке? Тетя Эсми здорова?

— Да-да, Кэсси. Здорова, выглядит прекрасно. — Он оглядел комнату, словно хотел убедиться, что они здесь одни. — А беспокоюсь я не о ней, а о тебе.

— Обо мне? С чего бы это? — Она изобразила крайнее удивление. — Как видишь, меня хорошо охраняют.

Поговорив на общие темы, Джеральд наконец перешел к делу:

— Кэсси, ты должна обещать, что прекратишь встречаться с мистером Кеннеди. Из надежных источников мне известно, что этот человек опасен и… — он погладил загнутые поля своей шляпы, — детектив Кеннеди может использовать тебя, чтобы проникнуть в среду некоторых моих знакомых.

— Понимаю. — Кассандра присела на краешек тахты. — А почему ты считаешь, что это правда? И что это за «надежные источники»?

Глаза Джеральда забегали.

— Ради твоей безопасности, Кэсси, я не стану их называть.

— Моей безопасности?

Его странное предупреждение выглядело неуместно, и он почему-то очень нервничал. Кэсси не могла припомнить, чтобы он вел себя подобным образом.

Джеральд стоял у камина. Кэсси поднялась на ноги и подошла к своему непутевому родственнику.

— Джеральд, у тебя неприятности?

Он отвел глаза и пожал плечами:

— Ничего необычного. Многовато карточных долгов.

Кассандра хорошо знала о пристрастии своего деверя к игорным заведениям и скачкам, а потому ее не удивило, что он связался с сомнительными людьми. С буйными гуляками вроде Деламера и его четверки. В день бала Зено признался, что, по его данным, Джеральд член этой компании. Кассандра тогда не придала этому значения.

1 ... 45 46 47 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ее любовная связь - Джиллиан Стоун"