Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Песня русалки - Милослава Финдра 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Песня русалки - Милослава Финдра

42
0
Читать книгу Песня русалки - Милослава Финдра полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 71
Перейти на страницу:
простой, но элегантный наряд из теплой ткани. Несмотря на летнюю пору, последние пару дней по ночам шли дожди, поэтому погода была прохладной и ветреной. Даже странно, что Фиона решилась на прогулку. Впрочем, развлечений в поместье было не так много, а сидя в четырех стенах, можно и с ума сойти.

В столовую я пришла в хорошем настроении, поэтому обед прошел на веселой ноте. Фиона тоже была в духе, поэтому охотно отвечала на разнообразные вопросы и даже несколько раз звонко посмеялась, когда я не удержалась от невинных шуток. Слово за слово я узнала, что сама она рано потеряла отца и выросла с матушкой и двумя сестрами. Ей повезло родиться точно посредине между ними, и если старшая была чересчур серьезной, то младшая несколько капризной и шаловливой. Поэтому Фионе, от природы спокойной и терпеливой, пришлось стать еще более смиренной, чтобы помогать матери гасить ссоры между другими дочерями.

Покончив с обедом, мы спустились по лестнице и вышли в густой сад. Пока Фиона была склонна к откровенности, я решила воспользоваться шансом и продолжить расспросы. Мне было любопытно, как они познакомились с бургграфом. И так очевидно, что Фиона искренне влюблена в супруга, но было интересно, насколько глубоко любовь туманит ей разум. История знакомства оказалась неожиданно захватывающей и романтичной.

Однажды Марсель, младшая сестра Фионы, сбежала из поместья прямо в разгар жуткой грозы. Услышав о пропаже ребенка, их мать тут же лишилась чувств. От страха за сестру на саму Фиону нашла невиданная до того смелость, и она решила, не дожидаясь, пока организуют поисковый отряд из слуг и окрестных крестьян, сама поскакать на поиски. Совершенно не задумываясь о том, что в седле она держится уверенно, но никогда не была отменной всадницей. Стоило ей немного отъехать от дома, как рядом с ней в землю ударил ослепительный серебристо-голубой разряд. Испуганная лошадь резко взяла галоп, Фиона судорожно вцепилась в поводья, но успокоить обезумевшее от страха животное не смогла. Так они неслись какое-то время вперед, пока впереди не показалась довольно высокая ограда. Лошадь, не снижая скорости, попыталась перемахнуть через нее, но зацепилась копытом и в прыжке завалилась на бок.

– После этого я помню только боль и темноту. От удара о землю я потеряла сознание, – тут Фиона судорожно вздохнула, будто заново переживая неприятные чувства. – Чудом вообще осталась цела, как выяснилось позже… Отделалась вывихом ноги и глубокими синяками по всему телу.

Я сочувственно поджала губы и покачала головой. Мне было искренне ее жаль, но, слушая историю, я не забывала аккуратно осматриваться по сторонам, подмечая все вокруг, особенно места, где стояла стража. Тем временем Фиона продолжала свой рассказ:

– Когда я пришла в себя, не сразу открыла глаза. Поэтому первым не увидела, а услышала своего спасителя, – тут она зарделась. – Голос был довольно высоким, потому я решила, что это девушка. И молила ее не пытаться поднять меня, а поспешить в наш дом и рассказать обо всем. В ответ услышала только смех. А потом меня осторожно, просто невозможно нежно подхватили и подняли…

Ее лицо, уши, шея и даже декольте стали густо-бордовыми, как местный овощ мекла. Такое яркое выражение стыдливости никак не вязалось у меня с образом другой Фионы – той, что пришла ночью в покои бургграфа в полупрозрачной рубашке.

– Это был бургграф?

– Да, это был Бернард. Он взял меня на руки и так нес до самого дома, ведя на поводу своего коня. Моя лошадь-то убежала… А идти было не так уж и близко, мы галопом успели унестись достаточно далеко. Я умоляла несколько раз его бросить, оставить меня в траве и вернуться со слугами с телегой. Но он только смеялся в ответ и крепче прижимал меня к груди, – краснота постепенно сошла с лица Фионы, но теперь на ее лице двумя звездами сверкали глаза. – Можешь себе представить? Он нес меня на руках больше часа.

– Представляю… хотя, конечно, все это звучит невероятно, – я сначала машинально кивнула, а потом спохватилась и исправилась. По моим наблюдениям, нам встретилось всего четверо стражников, а возможных выходов из сада я насчитала более семи. Бургграф явно уехал из поместья не в одиночку, и теперь охраны не хватает.

– Да, именно так, это и было невероятно. Когда мы дошли до дома, слуги сначала не поверили своим глазам. Рты пораскрывали в изумлении. Да и мама с сестрами онемели… Несколько минут и слова вымолвить не могли!

– С сестрами? – я уловила легкое несоответствие в рассказе. – Малышку Марсель уже успели найти?

– Да, – на лице Фионы проскользнуло раздраженное выражение, – эта глупышка пряталась в доме, просто решив свести нас с ума. Вышла сама буквально через несколько минут, как все отправились ее искать.

– Действительно, шалунья, – протянула я, продолжая осторожно вертеть головой в поисках лучшего пути для побега. – Но когда твои родные пришли в себя, они, конечно же, очаровались бургграфом?

– Да одна новость о том, что он бургграф, их уже очаровала, – фыркнула Фиона. – А сначала они замерли оттого, что он красив, словно принц из сказки. Ну, и меня на руках чужого мужчины увидеть не ожидали. Тем более в таком плачевном виде. Но ругать, конечно, не стали. Даже Марсель потом тайком похвалили, ведь не спрячься она, то и я не нашла бы себе такого чудесного жениха.

– А как он из спасителя стал женихом? – увидев недоумение в глазах Фионы, я поспешила уточнить. – Нет-нет, я понимаю, что это была сразу любовь с первого взгляда. Но когда он признался?

– Так сразу же, – она нахмурила тонкие негустые бровки. – Как только мы переступили порог, он представился и попросил у мамы моей руки.

– Ну надо же… – тут уже мне не пришлось изображать удивление. – А твоего согласия он не стал спрашивать?

– Как я могла быть не согласна? – Фиона снова бросила на меня недоуменный взгляд. – Он же меня спас.

Мне показалось странной такая скорая влюбленность, и я было хотела возразить, но потом осеклась. Внутри заворочался червячок совести, напоминающий, что не прошло и нескольких недель с потери жениха, как я сама начала испытывать симпатию к другому мужчине. И пусть у меня и мыслей не было о замужестве с Анкером, разве не вспоминала я о нем каждый раз, оказавшись в опасности? Не мечтала, чтобы он появился и спас меня? Да кто я такая, чтобы судить Фиону…

Приняв мое молчание за согласие, она продолжила рассказ, подробно расписывая свадебное торжество. Мне оставалось только поддакивать и изумленно переспрашивать. Жених подарил тысячу голубых топазов

1 ... 45 46 47 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Песня русалки - Милослава Финдра"