Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Строптивая жена - Карен Рэнни 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Строптивая жена - Карен Рэнни

231
0
Читать книгу Строптивая жена - Карен Рэнни полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 71
Перейти на страницу:

— Дуглас?

Он не отвечал, только медленно согнул колени, чтобы Сара скользнула вперед.

Она ухватилась за него обеими руками. Не для того, чтобы удержать равновесие, хотя можно этим отговориться, если он поддразнит ее. И не для того, чтобы сориентироваться, даже в темноте она осознавала свое положение. И если вела руками вдоль его тела, то исключительно из любопытства.

Покрытый шелковистой горячей кожей мужской детородный орган был весьма твердый. У Сары промелькнула мысль, что он мало чем отличается от крепкой ветки дуба. Он определенно не гнется. А может ли сломаться?

— Я сделала тебе больно? — встревожилась она.

— О Господи! Нет! — В голосе Дугласа звучали ноты, которых она прежде не слышала.

— Ты уверен? Он, кажется, становится еще тверже.

Сдержанный смех был ей ответом.

— Это реакция на тебя, Сара.

— О!

Ее пальцы скользили вверх и вниз, зачарованные его размером и тем, что он, словно живое существо, дрожью отзывается на ее прикосновение.

— Думаю, я совершил большую ошибку. — Дуглас повернулся и уложил Сару на постель.

Он приподнялся над ней, она ждала поцелуя, но когда его не последовало, открыла глаза.

— Мне жаль, что первый раз не может быть безболезненным для тебя, Сара.

— Безболезненным?

— Будет некоторый дискомфорт.

— Да?

Как ужасно, что она этого не знала. Неужели только мужчины осведомлены о процессе единения тел? Если так, это несправедливо.

— А после первого раза боли не будет? — спросила она.

— Нет, — мягко ответил он.

Она начала дышать снова.

— Тогда нужно обойтись без первого раза.

— Не думаю, что удастся, — рассмеялся он.

И что это значит?

Не успела она спросить, как он снова поцеловал ее. Восхитительный поцелуй, казалось, длился долгие минуты… или часы… Когда Дуглас отстранился, Сара едва не застонала. Под опущенными веками вспыхивали звезды, дыхание такое трудное, будто она только что взбежала на четвертый этаж по крутой лестнице.

Секунду спустя она открыла глаза, и волшебство испарилось.

— Дуглас!

— Расслабься, Сара.

— Как я могу расслабиться, если ты это делаешь?

Он целовал ее живот, от этого у нее внутри все трепетало. Его пальцы скользили от колена по бедру к завиткам ее лона и там задержались.

— Дуглас, — попыталась повернуться к нему Сара. Он нежно и сладко поцеловал ее в щеку. Так целуют друга или давно не виденного родственника. Но не жену, особенно когда его пальцы путешествуют по ее потаенным местам.

— Дуглас!

— Сара. — Он поцеловал ее в губы, тщетно пытаясь отвлечь от того, что творили его пальцы.

Боже милостивый, ее ноги раздвинулись.

Тело выгибалось ему навстречу. Как будто жило самостоятельной жизнью, как и его мужское естество. Как будто она не имела воли справиться с ним.

— Дуглас.

— Леди Сара, расслабьтесь и наслаждайтесь.

Как можно наслаждаться чем-то агрессивным и настойчивым? Тем, что ужасно смущает?

Она сжала его плечи, когда поцелуй стал глубже. Ему было мало вести ее в запретный и экзотический мир. Он должен вознести ее к звездам, к радуге, туманному водопаду — туда, о чем она только грезила.

Его пальцы ласкали ее потаенные места. Тело ее горело, сердце неистово колотилось, все мысли и чувства сосредоточились на действиях Дугласа.

Он гладил повлажневшие набухшие складки ее лона, нажал на чувствительное местечко, и Сара задохнулась и застонала. Дуглас улыбнулся и повторил движение, чтобы показать Саре, что его не отвратила ее приземленность, наоборот, восхитила.

Она сильнее вцепилась в него, когда его пальцы задвигались быстрее. Медленный сначала ритм ускорялся, она ждала, что он станет еще быстрее, но он снова замедлил темп, заставив желать большего.

В ответ на поцелуи она выгибалась навстречу.

Она новичок в любви, а Дуглас опытный воитель, она лишь беспомощно цеплялась за него.

Сара положила руки ему на затылок. Она хотела покончить с невинностью, которая словно пелена отделяла ее от Дугласа. Сара хотела знать все, сделать все, прочувствовать все ради радости испытать это снова.

Он внезапно оказался над ней, жар его тела опалял ее. Опираясь на локти, он играл ее волосами, его тугое мужское естество нацелилось на развилку ее бедер.

— Я готова, — выдохнула Сара, не узнавая своего голоса.

— Да?

Она кивнула.

Дуглас наклонился и, целуя, вошел в нее.

Она готовилась к боли и громко охнула, но от его размера. Никакой боли не было, когда он входил в нее дюйм за дюймом. Только ощущение вторжения и растянутости. Сара схватила его за талию, потом ее руки скользнули к его бедрам, задержались на ягодицах. Ее ноги раздвинулись, будто тело само знало, как приветствовать его.

Дуглас нажал сильнее, и дрожь сотрясла ее тело.

— Готова?

Сара могла лишь кивнуть.

Будет теперь больно? Закричит ли она? Узнают ли жители Килмарина, что она стала женой? Поэтому невесту на свадьбе щедро потчуют алкоголем? Для того ли, чтобы она не сознавала, что должно произойти?

Он медленно отступил, и ее руки соскользнули с его ягодиц. Его кожа будто огнем горела.

Дуглас вошел в нее снова, но очень медленно, и не ускорил темп, хотя Сара отчаянно тянула его к себе.

Она действительно не могла вынести это, напряжение в теле достигло предела.

— Дуглас, пожалуйста.

— Тебе больно? — отстранился он.

— Еще нет. Пожалуйста, поторопись. Не люблю ждать боли.

— Всему свое время, леди Сара, — сказал он, и она готова была поклясться, что он улыбнулся.

Он так удивлен?

Дуглас медленно отступил, и на этот раз ее тело почувствовало ритм. Она выгибалась вслед за ним и опускалась, когда он входил в нее снова.

Она не могла думать, ее ум был поглощен движениями. Дуглас целовал ее, она тянулась за ним, когда он отступал, словно его губы мощно и властно влекли ее.

Сара уже не чувствовала прежнего растяжения, наоборот, она абсолютно приспособилась к его копью. Положив руки на его ягодицы, Сара тянула Дугласа вниз, когда он отступал, и извивалась под ним.

Ему действительно в этот момент нужно выругаться?

Через мгновение она забыла о его манерах, потому что его движения становились все быстрее. С каждым толчком неведомые ощущения молнией разрывали ее надвое.

1 ... 45 46 47 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Строптивая жена - Карен Рэнни"