Книга Сын поверженного короля - А. С. Торнтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я закрыла глаза.
Не думай о нём.
Тепло тела Каса было теперь совсем рядом, и я почувствовала, как его губы снова прижались к моим. На этот раз я позволила себе это почувствовать, почувствовала его. Это был не Саалим, но — боги — я не могла всё время их сравнивать.
Он был тёплым, он был нежным. Его губы двигались поверх моих, и я начала делать то же самое, задабривая его и приглашая остаться. Видишь, Кас? Всё не так уж плохо. Возможно, мы можем сделать друг друга счастливыми.
Его пальцы оказались на моих плечах и начали медленно двигаться вокруг шеи, вдоль косточек, которые покоились в её основании, и, наконец, вниз по моей груди.
Он остановился. Вероятно, этот жест показался ему слишком интимным. Почему он остановился? Кас отступил от меня на шаг, и когда я осмелилась взглянуть на него, то увидела, что он с любопытством меня разглядывал.
— Что такое? — спросила я, неожиданно почувствовав себя ужасно неловко в этой пещере.
— Прилив начался.
Он указал на свои ноги и, конечно же, я увидела воду, которая начала затекать в пещеру. Не говоря ни слова, я последовала за ним наружу. Мои глаза заболели, когда мы вышли на яркий дневной свет.
Мы мало разговаривали на обратном пути. В основном говорил Кас. Он показывал на различные здания рядом с берегом и рассказывал о семьях, которые там жили.
Может быть, я сделала что-то не так? Неужели я была настолько непривлекательна? Все эти годы, что меня отвергали женихи, пронеслись у меня перед глазами, словно подтверждая это. Неужели, я была недостойной? Но ведь это было неправдой. Отказы происходили из-за магии Саалима.
Наконец, мы дошли до каменных ступеней, которые вели в центр города. Рядом с большими торговыми кораблями я увидела туннель, в который заехала маленькая лодка с двумя людьми на борту, и сетью, в которой извивалась серебристая рыба. Рыбаки. Я подумала о Тави. Я не видела её с тех пор, когда в последний раз навещала её.
— Где ты живешь? — спросила я, неожиданно осознав, что я не имела об этом ни малейшего представления.
— А что? В следующий раз ты будешь искать меня в моей постели?
Уголок его губ дернулся.
— А если и так?
Он не ответил, и между нами повисла неловкая тишина.
Я попрощалась с Касом рядом с дворцом. Переминаясь с ноги на ногу, он сказал:
— Увидимся на Фальса Моке?
Альтаса считала дни до фестиваля, и я знала, что он должен был состояться нескоро.
— Но до него ещё целая луна, — сказала я. — Разве мы не увидимся раньше?
Он немного пришёл в себя, и вся его неловкость прошла, когда он ухмыльнулся.
— А ты этого хочешь?
— Кончено.
Он скрестил руки и приподнял одну бровь.
— Хорошо.
Я была рада, что он снова стал тем Касом, которого я знала. Я попрощалась с ним, и, не зная, как повести себя после нашего разговора в пещере, я обняла его.
Когда я пошла прочь, я не могла понять, почему он с такой неохотой обнял меня в ответ.
***
Саира сказала мне, что Тави не было дома, когда я пришла к ним домой.
— Опять гуляет с Якубом.
Её голос был строгим, но губы изогнулись в улыбке. Она не знала, куда они пошли, поэтому я ушла ни с чем.
Мимо проплыла лодка, в которой сидела женщина и двое детей. Их гневные лица повернулись в мою сторону. Я представила, как еду по каналу вместе с Касом. Он смеётся и держит меня за руку, а я в ужасе хватаюсь за борт лодки, когда она начинает покачиваться.
Может быть, Кас был ответом на все мои вопросы? Может быть, Мазира пометила меня, не потому что хотела, чтобы я стала свободной и осталась с Саалимом, как я думала раньше? Может быть, она просто хотела, чтобы я наслаждалась своей и его свободой? Может быть, именно по её воле наши с Касом пути пересеклись? Меня вдохновила эта мысль. Да, вероятно, так оно и было.
— Эмель?
Я повернулась в сторону голоса и улыбнулась. По каналу в лодке плыла моя сестра.
— Тави!
Якуб направил узкую лодку в мою сторону, кивнул и застенчиво улыбнулся.
— Я привяжу лодку. А вы идите домой.
Тави быстро поцеловала его в щёку и с удивительной лёгкостью выпрыгнула из лодки.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она, когда мы обнялись.
— Пришла повидать тебя. Мы давно уже не виделись. Прости.
— И ты ещё извиняешься? Мы обе давно не навещали друг друга, — сказала она. — Идём. Давай прогуляемся.
Тави повела меня вдоль канала.
— Куда он ведёт?
Я указала на канал.
— К другим домам и магазинам. Семья Якуба живёт дальше по каналу.
В той стороне канал расширялся и разделялся надвое.
— Я не знала, что по всему городу можно передвигаться на лодке, — сказала я.
Тави покачала головой.
— Не совсем. Этот город огромен, а каналы ведут только в некоторые его части.
Там, где канал раздваивался, были построены ступени, ведущие к воде. Тави увидела, что я разглядываю их, и повела меня вниз, чтобы мы могли сесть, свесив ноги над водой.
Помолчав, она сказала:
— Я слышала, что дворец теперь совсем закрыт.
Когда я рассказала ей о даркафах, она задумалась.
— Это безопасно? Я уверена, что Саира разрешит тебе остаться с нами, если это необходимо.
— Я думаю, что сейчас это самое безопасное место.
Когда я сидела так близко к воде, эти слова показались мне особенно правдивыми.
— Ты можешь поверить в то, что люди плавают в канале, когда солнце слишком печёт?
Я ахнула.
— Зачем? Вода такая мутная, что дна даже не видно.
— Якуб сказал, что люди делают это ради удовольствия.
Она пожала плечами.
— Он сказал, что научит меня.
— Ты этого не сделаешь! Если ты не можешь коснуться дна ногами, то тебе там не место.
Она покачала головой, и золотые кольца в её ушах коснулись шеи.
— Я дитя Эйкаба! Вахир утопит меня, как бы часто я ему не молилась.
— Хорошо, — сказала я. — А теперь расскажи мне про Якуба.
— Он помогает Йозефу в море. Его родители очень старые, и ему надо заботиться о братьях. Его у них шесть. Представляешь?
— Представляю. Мы жили с двумя дюжинами сестёр.
— Но мы хотя бы не скупились на ароматические масла.
— А кем тебе приходится Якуб?
Я знала, что она избегала этого вопроса. Я посмотрела на неё, и она