Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пленница. Дар жизни - Мирая Амброва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пленница. Дар жизни - Мирая Амброва

155
0
Читать книгу Пленница. Дар жизни (СИ) - Мирая Амброва полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 49
Перейти на страницу:
собрали вещи и направились к таверне.

Заведение действительно оказалось в запустении. Тут и там висела паутина, а некоторые столы покрылись слоем пыли. Пара крестьян сидели по разным углам и попивали из деревянных кружек. Когда мы вошли, они лишь скользнули по нам равнодушным взглядом, и вернулись к своему занятию.

Хозяин таверны, мужчина с грустным лицом, обратился к нам, растягивая слова:

— Чего желаете, господин?

— Мы с дочерью едем по делам, но ночь застала нас в пути. Нам нужен кров и пища.

Золотая монета звонко упала на столешницу, и хозяин посмотрел на нее с блеском в глазах.

— Боюсь господин, у нас нет таких шикарных комнат, достойных вашей платы.

— Нам и ненужно, — Роул оперся на стойку и доверительно зашептал, придвинувшись к мужчине. — Понимаете, дорогой хозяин, нам нужно не просто ваше радушие. Мы с дочкой едем к ее жениху, чтобы поженить молодых голубков. Но мы с дочуркой хотели бы оставить это в тайне.

— Отчего же? — с интересом прошептал хозяин таверны.

— В нее влюбился местный лорденыш, проходу не дает. Хотел обесчестить мою кровиночку, сделать своей любовницей. Так что мы решили тайно сбежать, чтобы моя Аника смогла скорее выйти замуж, как порядочная женщина. Если кто узнает ее, расскажут лорду. Ты ведь не позволишь свершиться такому бесчестью?

Мне казалось, что хозяин не поверил ни одному слову Роула. Бедный мещанин, который готов заплатить целой золотой монетой за комнатушку в полусгнившей таверне? Крестьянин, который не может защитить свою дочь, когда на поясе у него висит дорогой меч нивельской ковки? Но хозяин только кивнул в ответ, и спрятал монету под стойку.

— Шиши, проводи гостей в их спальни! — крикнул мужчина, и из подсобки выскочила заспанная девчушка лет десяти. Она наспех поклонилась нам, и повела наверх.

По пути я рассматривала девочку. Она была одета в глухое платье с высоким воротом и длинными рукавами. Необычный наряд для южан.

— Мы пришли, господин, — девочка достала ключ и потянулась к замку на двери. Мой взгляд наткнулся на ее оголенную кисть, и я невольно ахнула. Шиши смутилась и одернула рукав вниз, но было уже поздно. Я метнулась к ней и схватила ее руки. Подняв кисти к свету, я хорошенечко их рассмотрела.

— И давно это у тебя?

— С рождения, госпожа, — Шиши не поднимала глаз от пола.

— Жди здесь, — кинула я Роулу и затащила ребенка в комнату. Замок щелкнул, и девочка вскинула на меня испуганные глаза.

— Раздевайся.

— Прошу, не надо.

— Я могу помочь тебе, — я старалась говорить как можно мягче, чтобы еще больше не испугать ребенка. — Но тебе придется показать мне все твое тело.

Несмотря на страх, Шиши стала снимать одежду. Все ее тело покрывали жуткие язвы, из которых сочился гной и сукровица. Я видела, как каждое касание ткани к ранам доставляет ей нестерпимую боль. Бедное дитя. Как она терпела все эти годы такие страдания?

— Я не буду врать тебе, Шиши, — я заглянула в глаза девочке. — Будет больно. Ты должна быть сильной, чтобы больше никогда не страдать. Ты поняла меня?

Шиши кивнула, я извлекла искры из подушечек пальцев под ее восторженный взгляд. Девочка терпеливо ждала окончания лечения, лишь изредка постанывая. Когда я закончила, она с недоверием смотрела на свои руки и живот, покрытые сверкающими шрамами.

— Они не вернутся? — с надеждой спросила она, и я отрицательно мотнула головой. Я не просто затянула ее раны. Я приложила ладони к ее груди и изгнала причину заболевания.

Девочка кинулась мне на шею и начала безостановочно целовать. Смеясь, я еле оторвала ее от себя. Шиши убежала из комнаты, и Роул вошел.

— Не могу не восхищаться твоим даром, — слабо улыбнулся командир.

Спустя полчаса Шиши вернулась и принесла нам сытный ужин. Вслед за ней вошел отец и рухнул передо мной на колени. Он целовал мои руки и не переставал благодарить меня, по его щекам текли слезы. Я еле смогла уговорить его подняться.

— Я знаю кто вы и почему скрываетесь, — неожиданно сказал он. — Но поверьте, я никогда не выдам вас. Я отдам жизнь, но и слова не скажу, что вы здесь были.

Уходя, хозяин таверны все так же рассыпался в благодарностях. Когда дыерь наконец закрылась, мы с Роулом жадно накинулись на горячий ужин. На удивление, несмотря на общий вид разрухи и грязи, еда оказалась великолепно приготовленной.

Наевшись до отвала, мы рухнули спать. Я легла в кровать, а Роул расположился на полу, стащив подушку и покрывало. Стоило мне только закрыть глаза, как они тут же открылись, но за окном уже забрезжил рассвет.

— Нам пора, Элия. Выдвинемся до того, как на улице станет светло.

42

Элия

Внизу Роул разбудил хозяина, одарил его еще одной золотой монетой и попросил припасов в дорогу. Мужчина пытался отказаться от платы, хотел вернуть и вчерашнюю монету. Он продолжал благодарить нас и клялся, что не может взять с нас и медяка.

— Если не ради себя, то возьми ради своей дочери. Она скоро начнет взрослеть, и ей понадобится приданное, — Роул был непреклонен и силой сунул хозяину деньги.

Мужчина расторопно бросился к кладовой, и выудил самое лучшее мясо и сыры, что у него были. Командир был весьма щедр — на две золотые монеты хозяин и его дочка смогут спокойно прожить не меньше полугода. Хозяин предложил нам подождать, когда будет готов горячий хлеб, но Роул отказался.

— Позавтракаем по дороге, сейчас некогда, — сказал Роул, закрепляя сумки с провизией к седлу.

У ворот таверны раздался шум, и мы разом повернулись. Во двор въехал запыленный всадник и спешил неподалеку от нас. Его рубаха была в крови, а сам он был взволнован. На всякий случай я отступила за коня.

— Воды, дайте воды!

Хозяин выскочил на шум, но тут же забежал обратно, чтобы вернуться с кружкой воды. Путник осушил ее залпом.

— И лошадь, напоите мою лошадь!

— Куда ты так спешишь, дружище?

— Мне нужно доставить вести королю! Срочные вести!

— Король мертв, ты разве не слышал?

— Как мертв? — опешил незнакомец. — Но как же? Что с нами будет?

— Что случилось, скажи уже, — раздраженно гаркнул Роул.

— Северяне! Они напали!

— Где именно?

— Я из Красного Песка. Северяне осадили крепость, долго не продержаться! Но я слышал, что они ведут наступление по всей северо-восточной границе.

Земля ушла из-под ног, и я устояла лишь от того, что крепко вцепилась в седло. Костяшки пальцев побелели от напряжения. Теар… Король сослал принца в крепость Красный Песок. Он там! И возможно уже мертв, или ранен.

1 ... 45 46 47 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пленница. Дар жизни - Мирая Амброва"