Книга Тёмная королева. Проклятый отбор - Инесса Иванова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Эрику», – выпалила бы я, не раздумывая, но в ту секунду, когда уже собиралась так поступить, меня осенило.
Эрика родом из болотистой местности, где заброшенные колодцы не редкость. Туда издревле ссылали мятежников и тех, кто практикует древнюю магию, заклинания которой помнят только мошка, старухи и метели. Самая безупречная. Самая спокойная. Ярла вне подозрений, первой протянувшая мне руку помощи, но так и не сказавшая ничего важного. А из меня вытянувшая всю информацию, которую удалось собрать по каплям.
– Каждая достойна. Думаю, его величество от любой из нас получит то, что ищет. Соратника, мать его детей, друга и любимую, – я говорила, едва сознавая о чём.
Мне не терпелось попросить у Ингрид укрепляющую настойку. Стоит добавить немного разнотравья Виленны, и его можно использовать как отвар, провоцирующий на эмоции. Плохие или хорошие, но настоящие. Эрика выйдет из скорлупы, и настанет время главного вопроса. Я пойму, уверена, что пойму по Тёмному следу, будет ли она сопротивляться его действию.
Попрощавшись с газетчиками, проводившими до двери, я поспешила к себе, спотыкаясь и испытывая чувство человека, на пороге смерти не успевшего доделать самое важное.
Как ловко Эрика заставила меня думать, что Алая роза – Тира! Ни разу не произнеся обвинение вслух!
Дойдя до двери в покои Ингрид, я постучала три раза. Открыла сама хозяйка. В её глазах промелькнуло удивление, но, не слова ни говоря, она за руку втянула меня внутрь.
– Что случилось? – почти одновременно задали мы вопрос друг другу.
Девушка выглядела испуганной.
– Я думаю, Эрика что-то скрывает, – обтекаемо ответила я, не желая вдаваться в подробности. Алая роза, Орден королевы Лагерты – все сведения казались мне настолько секретными, что я не решилась бы открывать их постороннему. Пусть им даже оказалась безобидная на первый взгляд Ингрид.
Да и можно ли утверждать, что кто-то из моих соперниц безобиден, если Алая роза пока не раскрыла себя?
– Что ты имеешь в виду? – нахмурилась «фея», пригласив меня к столу, где уже дымился ароматный чай, а по кругу были расставлены чашки, словно девушка кого-то ждала. – Что она скрывает?
– Я пока не уверена, думаю, хочет навредить его величеству, – проговорила я, оглядываясь. – А где твои горничные?
– Отлучились, – ответила Ингрид. – Скоро придут.
Спокойный тон девушки мне не понравился. Она говорила так, будто знала: нескоро. И нам ничто не помешает.
– Выпей со мной чаю и расскажи, какие задавали вопросы, – пригласила она меня к столу, и я, не найдя повода отказать, согласилась, решив почти ничего не есть и не пить. Может, это сумасшествие, но теперь подозрительными мне казались все.
– Охотно. Как дела у Бекки? – спросила я, стараясь казаться непринуждённой.
Меня не покидало чувство, что я нахожусь в логове чудовища. Нервы или давящая атмосфера какой-то незыблемой тишины, но почему-то я была уверена, что Ингрид не выпустит меня, пока не выяснит то, ради чего звала.
– Кстати, хорошо, что ты напомнила, – улыбнулась девушка и отложила чайничек, содержимым которого уже хотела наполнить мою чашку.
Девушка прошла к секретеру и, открыв верхнюю полку, достала письмо, положенное так, будто в самое ближайшее время оно непременно должно было понадобиться.
– Это тебе, – Ингрид протянула запечатанный конверт. – Бекка уже дома и, по-моему, смирилась, что ей не стать королевой.
Тёмного следа я не замечала. но ведь это ещё ни о чём не говорит! Зачем Алой розе воздействовать на меня Даром, когда я сама пришла к ней в руки? Проще опоить, или что там имеется у неё в арсенале?!
Я взяла конверт и отложила его в сторону, намереваясь прочесть в своих покоях.
– А ты? Что думаешь делать после отбора? – спросила я, пристально глядя на девушку, которая сейчас казалась мне неискренней.
– Не знаю, – ответила Ингрид, пододвинув ко мне чашку, наполненную ароматным отваром. – Я так далеко не загадываю. Но ты ведь пришла не за тем, чтобы спросить о моих планах? Нужны отвары? Для Эрики?
Я кивнула:
– Так ты поможешь? – спросила я, вглядываясь в лицо девушки. «Фея» оставалась такой же спокойной, как если бы я попросила её о чём-то безобидном, не таящим двойного смысла.
– Конечно, почему нет? – пожала она плечами и достала из сундука шкатулку, в которой держала мешочки трав. – Только я не изготавливаю то, что может нанести вред. Могу, но делать не стану.
– И даже не спрашиваешь, что я с ними сделаю? Не хочешь иметь дело с Тьмой, но даёшь мне в руки оружие? – спросила я, изогнув бровь.
Возможно, Ингрид совсем не так добродушна, какой хочет казаться? Что может быть лучше, чем убрать соперниц чужими руками?
«Фея» вовремя спохватилась и в достоверном удивлении распахнула глаза:
– Какое ещё оружие, Хильда?! Ты неправильно меня поняла. Эти травы при всём твоём Тёмном искусстве не могут никому причинить вреда. Дать здоровый сон, успокоить душу…
«Отвлечь врага, усыпив подозрительность, – мысленно продолжила я. – Именно это может стоить кому-то жизни. Например, во время решающей битвы. А Ингрид окажется ни при чём».
– Прости, ты права. Это я так, глупости говорю. Мне пора, – бросила я, прижав к груди три первых попавшихся мешочка с травами, и направилась к двери, внутренне опасаясь, что Ингрид остановит меня.
– Хильда, – произнесла она так тихо, что я еле расслышала. Бежать глупо, поэтому я обернулась, готовая дать бой, если «фея» вздумает напасть.
Прижавшись к двери, посмотрела на хозяйку молчаливых покоев. Окна закрыты столь плотно, что ни один звук с улицы сюда не проникает. И, уверена, ничто отсюда не вырвется наружу.
Впрочем, кричать я и не собиралась. Звать на помощь некого. Я даже испытала облегчение при мысли, что сейчас всё закончится, и мы с ней решим, кто сильнее. Кто заслуживает жизнь.
И живо представила двух горничных Ингрид, якобы отправленных по поручениям госпожи, лежащими на полу соседней комнаты бездыханными трупами.
– Хильда, – мягко повторила Ингрид, заставив меня посмотреть в глаза. В них плескалось море спокойствия и доброжелательное любопытство. – Что с тобой? Ты забыла письмо Бекки. Она очень расстроится, если ты так его и не прочтёшь.
И подойдя ближе, вложила конверт мне в руку.
– Спокойной ночи, Хильда, – улыбнулась фея одними глазами. – Прими перед сном мою настойку. Любую из тех трав, которые держишь в руках. Уверена, они дадут то, что у тебя отняли.
– Что же это? – поинтересовалась я, облизав сухие губы.
– Спокойствие, Хильда. Спокойствие.
И «фея», встав на цыпочки, нежно коснулась губами моего лба.