Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Заступник - Питер Бретт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заступник - Питер Бретт

293
0
Читать книгу Заступник - Питер Бретт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 134
Перейти на страницу:

Местность становилась все более гористой, а крошечные бугорки, лежавшие на горизонте, постоянно увеличивались. Реген не солгал, говоря, что в одной горе может уместиться сто Боггиновых Холмов, а сама гряда простиралась насколько хватал глаз. По мере того как они поднимались, воздух становился прохладнее; нередко налетали сильные порывы ветра. Арлен посмотрел вниз и увидел целый мир, простирающийся перед ним, словно на карте. Он тотчас представил, как путешествует по этим краям, имея при себе лишь копье да сумку Вестника.

Когда наконец показался Форт-Милн, Арлен не мог поверить глазам. Несмотря на рассказы Регена, он все-таки представлял город неким подобием Тиббетова Ручья, только побольше. Мальчик чуть не упал с тележки, когда перед ним выросла крепость, нависающая над дорогой.

Форт-Милн встроен в основание горы с видом на широкую долину. Еще одна гора, копия той, к которой примыкает Милн, смотрит на город с противоположного конца долины. Стена высотой около тридцати футов окружает Милн, хотя многие здания внутри крепости возвышаются над ней. По мере приближения город кажется шире, расползаясь на многие мили во все концы.

Стена расписана самыми большими оберегами, какие Арлену приходилось видеть. Его взгляд следил за невидимыми линиями, соединяющими один охранный знак с другим и образуя паутину, делающую стену непроницаемой для корелингов.

Однако, несмотря на все их совершенство, стены разочаровали Арлена. «Свободные» города совсем не свободны. Крепость, не пускающая демонов, держит взаперти жителей. По крайней мере в Тиббетовом Ручье тюремные стены невидимые.

— Почему демоны ветра не могут перелетать через стену? — спросил Арлен.

— Там наверху расположены столбы с оберегами, которые образуют навес над городом, — ответил Реген.

Арлен понял, что мог бы догадаться об этом и без помощи Вестника. У него имелись и другие вопросы, однако он не стал задавать их, решив для начала попробовать самостоятельно найти ответ.


Время было уже за полдень, когда они подъехали к городу. Реген показал на столб дыма, поднимающийся высоко в горах.

— Шахты герцога. Сама деревня побольше Тиббетова Ручья. Караваны оттуда и туда идут каждую неделю. Вверх поступают продукты, а вниз спускаются соль, металл и уголь.

От основной крепости отделялась более низкая стена, широкой полосой окружая долину. Арлен мог различать столбы с охранными знаками и верхушки зеленых деревьев.

— Сады герцога, — пояснил Реген.

Ворота оказались открыты, через них входили и выходили рабочие. Стражники замахали приближающимся путешественникам. Они такие же высокие, как Реген, и носят зубчатые металлические шлемы да кожаные накидки поверх шерстяной одежды. Оба воина держат в руках копья, которые скорее напоминают экспонаты музея, нежели оружие.

— Приветствуем тебя, Вестник! — крикнул один из них. — Добро пожаловать домой!

— Геймс, Уорон, — кивнул им Реген.

— Герцог давно поджидает тебя, — сказал Геймс. — Мы уже начали беспокоиться.

— Думали, я попал в лапы к демонам? — рассмеялся Реген. — Не бывать такому! Деревушка, которую я посетил на обратном пути, подверглась нападению корелингов, так что пришлось немного задержаться и помочь местным жителям.

— Ты там нашел бездомного? — с улыбкой спросил Уорон. — Небольшой подарок для жены, чтобы не скучала, пока ты не сделаешь ее матерью?

Реген нахмурился, и стражник отпрянул.

— Я не хотел тебя обидеть, — быстро извинился он.

— Тогда не произноси слов, которые могут оскорбить человека, Слуга, — сурово ответил Реген.

Уорон побледнел и кивнул.

— На самом деле я нашел его на дороге, — пояснил Вестник, ероша волосы Арлена и улыбаясь так, будто ничего не произошло.

Арлену нравилась эта черта характера Регена. Он не таил зла, легко забывал обиды, однако требовал к себе уважения и быстро ставил человека на место. Арлену хотелось быть похожим на него.

— На дороге? — удивленно спросил Геймс.

— Он появился из ниоткуда! — воскликнул Реген. — Мальчик умеет рисовать обереги получше некоторых Вестников.

При этих словах Арлен раздулся от гордости.

— А ты, Жонглер? — обратился к шуту Уорон. — Тебе понравилось коротать ночи с демонами?

Кирин нахмурился, а стражники засмеялись.

— Мы попусту теряем дневной свет, — заметил Реген. — Сообщите Матери Ионе, что мы явимся во дворец, после того как я сдам рис и зайду домой, чтобы принять ванну и хорошенько подкрепиться.

Стражники отсалютовали ему и пропустили в город.

Несмотря на первоначальное разочарование, великолепие города вскоре захватило Арлена. Здания как будто парили в небе. По сравнению с ними любые виденные им ранее дома казались жалкими хижинами. Его поразили булыжные мостовые, через которые не могут восставать корелинги. Однако сколько ж труда понадобилось, чтобы обработать и утрамбовать такое огромное количество камней!

В Тиббетовом Ручье почти все постройки деревянные с фундаментом из камней и соломенными крышами, на которых лежат дощечки с оберегами. Здесь же почти все дома каменные и довольно старые. Кроме охранных знаков на стенах города, каждое здание имеет собственные обереги, некоторые из которых являются настоящими произведениями искусства, а иные поражают своей функциональностью.

Воздух в городе отвратительный. Пахнет помойкой и навозом. Арлен пытался задерживать дыхание, однако вскоре отказался от этого и стал дышать через рот. А вот Кирин, казалось, только здесь и начал дышать полной грудью.

Реген привел их к рынку, где собралось столько людей, сколько мальчик в жизни не видел. Сотни «Руско Боровов» кричали с разных сторон: «Купите вот это!», «Попробуйте это!», «Большие скидки лично для вас!» Все торговцы очень высокие; просто гиганты по сравнению с обитателями Ручья.

Путники проходили мимо тележек с фруктами и овощами, вид которых изумлял Арлена, и такого количества продавцов одежды, что можно было подумать, будто милнийцы только и делают, что наряжаются. Продавались тут картины и резные работы, такие замысловатые, что вызывало удивление, откуда у мастеров столько времени для их производства.

Реген подвел их к купцу в дальнем конце рынка. На его палатке красовалась эмблема в виде щита.

— Человек герцога, — пояснил Вестник.

— Реген! — воскликнул купец. — Что ты привез мне?

— Болотный рис, — ответил Реген. — Налоги с Ручья для оплаты соли герцога.

— Виделся с Руско Боровом? — скорее утвердительно, чем вопросительно сказал торговец. — Этот мошенник по-прежнему нагло грабит селян?

— Ты знаешь Борова? — спросил Реген.

Купец рассмеялся.

— Я давал показания перед Советом Матерей десять лет тому назад, чтобы у него отняли право на торговлю. Негодяй прислал нам зерно, кишащее крысами. Вскоре после этого он покинул город и обосновался на краю света. Слышал, нечто подобное произошло с ним в Анджире. Собственно, поэтому он и прибыл в Милн.

1 ... 45 46 47 ... 134
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заступник - Питер Бретт"