Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бесстыжий - Ellen Fallen 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бесстыжий - Ellen Fallen

2 069
0
Читать книгу Бесстыжий - Ellen Fallen полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 58
Перейти на страницу:

– Уиллоу с наглым видом сказала мне, что это её пачка. И больно нужно воровать у такого, как я, – я громко стону. – Тогда мне идея показалась классной. Я знал, что она лжёт, но мне было интересно, пойдёт ли девчонка дальше. Обещал, что откушу её помпон, если она закурит хоть одну сигарету.

Леони радостно хлопает в ладони и даёт ему пять.

– Ну ты бесстыжий. И все же она этого не сделала? – спрашивает она у Хантера.

– В том то и дело, что она посмотрела на меня дьявольским взглядом, испепелила буквально. Достала сигарету, но была заминка с огнём, и я воспользовался случаем, поджёг, – он накалывает вилкой курицу, пережёвывает. – Я думал, она задохнётся. Выхватил у неё сигарету при первой же затяжке и выкинул на траву. Но она снова меня обманула, сообщив, что теперь я должен съесть помпон. Мы начали дурачиться, мой брат Чейз стоял в стороне и фотографировал нас.

– Но она не выкурила сигарету, – говорит Леони, подперев подбородок рукой.

– Так и условие было: я откусываю, если она просто закурит. Читайте между строк, девочки. И будьте внимательны, – нахальная улыбка Хантера, и он само очарование, наевшись откидывается на спинку стула и довольно гладит свой живот.

– Не знаю, ребятки, как вы все преодолеете, но вот это, – мачеха указывает на фотографию, – самое счастливое воспоминание, которое я видела. Более подходящей пары просто не может быть. Найдите в себе силы не обращать внимания на происходящее вокруг, доверяйте друг другу. Очень сложно встретить свою любовь и не потерять. Но ещё сложней, потерять и потом постараться сделать так, чтобы все вернулось, – она встаёт, убирает наши тарелки в раковину. – Надо позвонить Роберту, он очень ждёт нашего возвращения. Да и не мешает извиниться за маленький скандал, который я ему устроила.

– Она хорошая, – тихо говорит Хантер, берет меня за руку и гладит кожу. – Сама позвонила и предложила приехать.

– Да, она такая, – я сосредоточенно прислушивалась к шагам, затихающим в коридоре, чтобы снова поцеловать моего любимого человека. Мне необходимо все его тепло, чтобы окунуться в его внимание и ласку.

Глава 22
Хантер

Я не сомкнул глаз всю дорогу домой, пока Леони была за рулём. Она водит, как сумасшедшая, не понимаю, как моя девочка могла вообще так сладко спать, прижавшись ко мне. На каждом повороте я крепко прижимал девушку к себе, упирался руками и, верно, просчитывал, каким образом закрыть её собой, если вдруг перевернёмся. Едва не поседев, был вымотан своей же нервозностью. Было три часа дня, когда мы заехали в город, я спал на ходу. Уиллоу уговаривала меня остаться у них, немного отдохнуть, но у меня все ещё оставались незавершённые дела. Пока женская половина накрывала на стол, я нещадно разрывал свой рот от зевоты, перехватив один сэндвич, мне пришло сообщение о прибывшем на базу товаре. Пообещав, что вернусь позже, со всех ног нёсся домой за своей машиной. Залив оставшийся в укромном месте бензин, поехал на базу. Парни стоят в ожидании отгрузки, я достаю из кармашка на двери свои грязные перчатки и иду к ним.

– Что там у нас? – спрашиваю у нашего босса, мне необходимо показать свою незаинтересованность.

– Да, как всегда: цемент, сено, строительные материалы, – он вытирает свою шею платком, явно взмокший после первой партии.

– И в чем подвох? – скидываю куртку, оставшись в растянутом свитере моего отца.

– Никто не хочет заниматься сеном в тюках, оно как из холодильника, и потом ещё требуется отгрузка по домам. Кроме всего прочего, снова нет грузовой машины, и не один из нас не хочет марать свой кузов, – я неопределённо мычу, так радует, что на этот раз все проще простого, и теперь мне не надо выискивать то, что принадлежит Хейли.

– Насколько велика партия? Я смогу увезти её на своей машине? – он поворачивается в сторону моего старого пикапа, затем на меня. – За это будет доплата?

– Пятьдесят баксов от силы, не густо… Но я могу затем освободить тебя сразу же, – густые брови старика поднимаются над близко посаженными глазами. – Ещё тридцать доплачу от себя, если ты возьмёшься. Нас сегодня слишком мало, а мне уже тяжело таскать габаритные тюки.

– Да чёрт с ним, давай, – хмурюсь для приличия.

– Одному тяжело будет, возьмёшь Джонни? – вот этого как раз-таки мне и не нужно.

– Он только после болезни, сляжет и снова нас останется слишком мало. Не забывай ещё ферма Маллика, – мой босс человек очень практичный. Выучив его сердобольность, смешенную с желанием подзаработать, можно научиться нажимать на определенные кнопки. – Я справлюсь.

– Хорошо, пусть так и будет, деньги получишь после полной погрузки, – он идёт к группе парней, собравшихся около вагонов.

– Ты скидываешь сено по заниженной цене? – я оглядываюсь на новенького, кажется, он мне не знаком, хотя вполне возможно учится в нашей школе. – Обманываешь работодателя и наживаешься, так?

– Даже если бы это было так, тебе какое дело? – огрызаюсь на паренька и шагаю в сторону своего вагона.

– А то, что я был уже там, и некоторые из тюков помазаны флуоресцентным веществом, – останавливаюсь после его слов, он лазил там ещё до того, как открыли базу.

– Причуды богатых. Ты можешь заработать штрафные, если сейчас же не приступишь к работе, – указываю ему на парней, уже таскающих на спине пятидесятикилограммовые мешки с цементом.

Незнакомец уходит, а я все ещё смотрю ему вслед. Меня и без того напрягают эти игры в неизвестность. Что именно я постоянно перетаскиваю для Хейли. В этот раз она замахнулась на большее количество.

Захожу в вагон, натягиваю рабочую маску, иначе здесь можно задохнуться. Рукава прячу в перчатки, носки натягиваю поверх джинсы. Клубы стекловаты летают в воздухе, пласты утеплителя, полипропиленовые трубы лежат вдоль стен. Воздух затхлый и невыносимо тяжёлый, если сюда лезть без определенного снаряжения, потом будешь ещё неделю чесаться и кашлять, избавляясь от отравы. Хватаю тюки и стаскиваю один с другого. Закидываю себе на плечо и начинаю таскать к машине, когда двери открыты, я не вижу, какие из них помечены, поэтому просто перетаскиваю один за другим. Мышцы на руках рвутся от тяжести. Я приседаю, чтобы подкинуть очередной, значительно тяжелее предыдущих, тонкая вязальная проволока больно впивается в руки зажимает кожу между тканью. Считаю, сколько примерно остаётся до конца моей работы. Постепенно гора сена около моей машины увеличивается. Я бы сдался уже миллион раз, плюнул на эту работу не посильную для моей задницы. Но заработок здесь очень хороший. Вовремя пригибаюсь, когда мимо меня на огромном деревянном поддоне пролетают мешки со строительными смесями, которые выгружает техника. Травматичность здесь очень высокая, нас всегда предупреждают, что, если вдруг случится что-то, они не при делах.

Мой отец здесь трудился много лет, он был вроде прораба, который отвечал за отправку и товар, приходящий на базу. Я поначалу ему помогал, затем уже трудности заставили меня работать в полную силу. Жалеть было некому, да и не за чем. Может, именно это спасло меня не уйти в спиртное забытьё или дурную компанию, которую, кстати, и сам мог запросто сколотить.

1 ... 45 46 47 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бесстыжий - Ellen Fallen"