Книга Долг чести, или Верность чужому мужу - Рина Полевая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обескураженным ее словами оказался не только я — все мы немного растерялись от такого напора и приказа. Смысл слов доходил до нас медленно, и лишь лорд Милкот прятал улыбку, прикрыв рот сжатой в кулак рукой.
— Какое наказание ему грозит за нападение на аристократку?
— В зависимости от того, что решит глава пострадавшего рода. Он в праве требовать платы кровью за нанесенный вред. Но подтвердить претензии и вынести окончательный вердикт может только лорд Корган.
— Или тот, кто его замещает.
— Значит приговор уже вынесен и утвержден, — я в этом был абсолютно уверен. Стала понятной реакции его людей на мои слова об увеличении счета от леди Виндау.
— Что мы можем предпринять?
Она совсем ничего не знала о местных законах и в этом виноват был только я. Мне стоило позаботиться еще во время путешествия по Империи о том, чтобы подготовить Линн к тому, то ожидает её в каждом из миров. Было и время, и возможности, но я этого не сделал.
Мое отстраненное поведение, желание не поддаваться очарованию молодой девушки сыграло свою роль — Линн не была готова к путешествию. Мне казалось, что я могу перебороть зарождающуюся симпатию и не позволял себе испытывать к ней ничего. «Естественной привязки» хотелось избежать любой ценой, а с Линн она возникла бы наверняка.
Использовать последнюю ночь для заполнения пробелов в знаниях тоже не мог, гораздо важнее было её общение с Несси. Одна из седельных сумок была заполнена теми тетрадями Линн, которые она забирала из тайников, набором различных настоек и зелий, смесей трав, инструкциями к п применению и расшитой особыми узорами одеждой. К сожалению, мы не могли взять Несси с собой — ей до сих пор было опасно покидать Карнос. Она осталась в поместье миледи Мален до возвращения Линн, встретила там давних знакомых.
Её знания и возможности нам пригодились бы в Героде — орки единственные, кто мог противостоять вампирам. Как? Почему? Не знает никто. Но такова особенность этой расы. Если прибавить к этому ее возможности сильной ведьмы, то она была бы просто незаменима в путешествии, но заставлять или уговаривать ее я не имел никакого права.
Отвечать на вопрос Линн самому не пришлось — Орг сам объяснил все нюансы местных законов, и она…
Она согласилась с ним полностью. Не испугалась и не отступилась. Признала, что это разумно — посетить замок лорда Никера и потребовать полного отчета от него.
Я же молчал и завидовал маркизу Блисс. Ему повезло настолько, насколько вообще могло повезти на его месте: похитили, оставили без помощи, отдали на откуп политическим интересам. Женщина, которая должна была бороться за него, сбежала, но на ее место пришла другая — сильная, принципиальная и готовая на все, лишь бы его вернуть. Не любит и даже не знакома с ним, но знает, что такое честь и верность. Не верность мужчине — верность себе и своим принципам.
Чем бы она ни обосновывала вслух свое желание вытащить из передряги Корда, я понимал — это объяснение только для нас. Для нее было привычным отстаивать тех, кого посчитала своим, а весь наш отряд она по какой‑то непонятной логике уже считала своим. Чувствовал это.
Внутри разливалась теплом благодарность к иномирянке за помощь, и легкая горечь поражения — я не смогу устоять перед ней и рано или поздно «естественная привязка» образуется, окрепнет за время пути и разорвать ее будет невозможно.
Как невозможно надеяться на ответ с её стороны — честь и верность. Такие, как она знают, что такое честь. Не предают и не ударят в спину.
Откуда такая уверенность в собственных выводах? Та самая зарождающаяся привязка и ее последствия: я не могу читать ее мысли, но весь спектр её эмоции я ощущаю так же ясно, как и свой собственный. И она догадалась об этом сама.
Сожаление о том, что она из «списка», и мне никогда не приблизиться к ней настолько, чтобы иметь право на нее претендовать. Даже в случае развода с маркизом Блисс.
Мне необходимо было думать о том, как вызволить Корда, о том, что в первую следует знать Линн при следующей встрече с вампирами, а я искал способы отговорить её от поисков мужа. Убедить её в необходимости побега в мир Таррако.
И понимал, что она не согласится.
…Три дня на переговоры с лордом Никером, активную переписку Орга со всеми, кто имел хоть какое‑то влияние в Героде, удовлетворение претензий леди Виндау к вампирам и планирование беседы с вампиром.
Линн за эти дни играючи отбила несколько попыток перекупить контракты на магов из отряда двумя молодыми вампиршами. Как оказалось, именно они и спровоцировали Корда и Гроулена. Внимательно слушала всё, что я пытался ей рассказать, и общалась с местным населением. Ей тут нравилось, и этого она ни от кого не скрывала.
Поездка в замок лорда Никера — он был в нескольких часах пути от портальной площади — удалась. Линн держалась так, что любая аристократка ей могла позавидовать: твердо и уверенно отстаивала свое право на посещение своего наемника, флиртовала где это было уместно и отбивала попытки Никера соблазнить её. Мы с Палмиром не вмешивались, но и не выпускали ее из виду ни на минуту — я боялся, что защита Несси может дать сбой и Линн поддастся чарам Мастера.
И ревновал.
Ревновал её к лорду Никеру, ревновал к Оргу, ревновал ко всем, кому она улыбалась в замке вампира. Понимал насколько сильно я попал и ничего не пытался с этим делать.
Просто не хотел.
Она великолепно держалась пока спускались в подземелья и стены замка пробовали ее силу на вкус. Ни один маг добровольно не станет приближаться к артефактам, которые были вмурованы в фундамент этого замка: древние и напитанные кровью и силой тысяч магов, они имели свою волю и желания.
Стоило им распробовать силу и войти во вкус, и они уже не выпускали свою жертву — высасывали ее досуха за считанные минуты.
Нападение вампирш на Орга выбило Линн из колеи, заставило испытывать сильные эмоции и открыло её для артефактов. Я поздно почувствовал это и не моя в этом вина — опыта распознать воздействие артефактов у меня не было, но оправдывать себя я даже не пытался — обязан был все предусмотреть.
Весь путь вверх по лестнице из подвалов замка я держал Линн на руках, прикрывал её собой и пытался укутать своей силой, отгородить собой от воздействия артефактов, перетянуть их интерес на себя. Получалось откровенно плохо, но я делал все что было в моих силах.
Не выпустил ее до выхода из замка и не позволил ей ехать самой — не хотел выпускать из рук.
Эгоистичное и неправильное со всех сторон желание — не отпускать её — не пытался даже анализировать, страх испытанный за неё внизу еще не прошел, и я не отказал себе в том, чтобы продлить немного близость. Пусть и такую невинную.
Когда мы вернулись в таверну, пришлось передать её на руки подоспевшему Хорикейну. Мне легко было признаться самому себе, что делал я это с большой неохотой.
— Что с леди? Как все прошло?