Книга Дивный ангел - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джесси вздрогнула. Казек Бошек, неслышно подойдя сзади, придвинул стул и бесцеремонно уселся напротив. Правда, сперва зыркнул в сторону Пэдди, не спускавшего с него глаз. Ее передернуло от неприязни, так гадко он шарил глазами по ее телу. Она встала, собираясь уйти.
– Доброе утро, мистер Бошек, – сдержанно сказала она тем не менее, но, глянув на часы, исправилась: – Вернее, добрый день.
– Это не ответ, мисс Таггарт.
Джесси бросила на ходу:
– Если я соберусь продать свою долю, то дам вам знать первому, мистер Бошек. Рада была встретиться с вами.
– Вы, кажется, пострадали в той аварии… – начал было Бошек, но она не стала больше слушать его и пошла заниматься своими делами.
Казек проводил ее взглядом, допил свое виски и ушел из салуна. Бодро шагая по тротуару, он радостно улыбался, припоминая все, что поведала ему Меган О'Брайен.
Эта девчонка Таггарт предложила замаскировать груз из золотых слитков под обычный деревенский фургон с домашней утварью. Неплохая идея и неплохая новость. Вестон пока не согласен, но пигалица упряма и умеет настоять на своем. Остается только шепнуть об этом Сантосу Сильве. Не важно, как уж там будет перевозиться золото, тот будет наготове. Бошек был доволен собой и своей тактикой – важно иметь друзей в нужных местах и платить им за информацию. Меган заработала за такую новость двойную ставку. Теперь, когда необходимо будет сообщить дату отъезда и маршрут, Меган сделает и это.
Весь в своих мыслях, Казек столкнулся с невысоким мужчиной в черном костюме и чуть не сбил его с ног. Он нагнулся поднять свалившуюся с головы мужчины шляпу, выпрямился… и увидел перед собой Чарли Синга и двоих его телохранителей. Взглянув на запыленную шляпу, он усмехнулся и швырнул ее под колеса проезжавшего фургона молочника.
– Ты, косоглазый, не видишь, что ли, Куда идешь? – брезгливо бросил Бошек.
– Это вам следует быть осмотрительнее, мистер Бошек, – парировал Чарли, поигрывая тростью с медным набалдашником в виде головы дракона.
– Что-то ты много себе позволяешь, кули желтопузый, – возмутился тот и, сжав кулаки, двинулся было на Чарли, но тут же застыл на месте: один кинжал коснулся его шеи, другой – живота, это телохранители Синга зажали его, не спуская глаз с задиристого господина.
– Вы мне должны шляпу, мистер Бошек, – спокойно проговорил Чарли.
– Скорее я оторву тебе голову и брошу на корм собакам, – злобно прошипел Казек.
Чарли Синг, не удостоив его ответом, двинулся дальше, громко постукивая тростью о тротуар. Лишь по этому стуку можно было догадаться, насколько он зол. Дав хозяину отойти на несколько шагов, телохранители спрятали кинжалы и двинулись за ним.
– Сукин сын! – прокричал Бошек, разом осмелев. – Я когда-нибудь повешу тебя вместе с твоими желтолицыми и косоглазыми слугами!
Дрожа от ярости, он поспешил к себе в контору. Но быстро успокоился и даже заулыбался. Ничто не могло испортить ему столь удачный день. А эти наглые китайцы подсказали хорошую идею.
* * *
Джесси прошлась по залу, поздоровалась с девушками, с Рупертом. Никто не смотрел на нее косо, все обращались к ней, как всегда, дружелюбно. Правильно сделал Джейк, что ушел из ее комнаты на рассвете, ни одна душа ни о чем не догадывается. Джесси огляделась вокруг: что-то он совсем ее избегает. Похоже, не хочет попадаться ей на глаза.
Она направилась было к себе в мансарду, как вдруг дверь в кабинет открылась, и на пороге появился Джейк. Глянул на нее и отвел взгляд. Джесси, считая неудобным пройти мимо, остановилась, не говоря ни слова. Она успела заметить, что он прекрасно выглядит, как-то даже особенно красив сегодня. И одет чуть ли не нарядно – белоснежная рубашка с воротником апаш, бежевый шейный платок, коричневые лосины, плотно облегающие стройные ноги. Мысли Джесси спутались, она никак не могла придумать, что бы такое сказать. И Джейк не говорил ни слова.
– Я… Я решила пойти отдохнуть перед тем, как заняться бумагами… – проговорила она и спохватилась – что же это она говорит такое? Зачем призналась, что устала, будто Джейк не понимает почему…
– Джесс… – начал было Джейк, но, увидев стоявшего неподалеку Пэдди, схватил Джесси за руку и втащил в кабинет. – Думаю, нам надо поговорить.
Она занервничала, не зная, что думать. Плотно закрыв дверь, он повернулся к ней. На его лице было выражение раскаяния, что ужасно не понравилось Джесси.
– Я думаю, нам не о чем говорить, Джейк, – сказала она. – То, что произошло ночью, это… просто… ну просто случайность, и больше ничего.
– Случайность? – поразился Джейк. – Я бы так не сказал.
– А как бы ты сказал? – заносчиво спросила Джесси.
Джейк пристально вгляделся в ее лицо.
– Слушай, Бостон, я знаю, что ты сердишься на меня, и ты имеешь полное право. Я воспользовался твоей слабостью, предал доверие твоего отца и…
– Ты занимался со мной любовью, Джейк, именно этого я и хотела. Мой отец, упокой Господи его душу, тут ни при чем. Мы с тобой оба стремились… удовлетворить наши плотские потребности. Ты, подозреваю, был бы не прочь продолжить, я же в следующий раз постараюсь проявить благоразумие.
– Я не считаю, что это было только лишь удовлетворением плотских потребностей.
– Ну ладно, ладно. Мне это доставило удовольствие, тебе, я так понимаю, тоже, – заявила Джесси, стараясь говорить равнодушно, но на самом деле она только и думала о сладких мгновениях, проведенных в его объятиях, вспоминала, как все было, и сердце ее замирало при этом. Но ни за что на свете она бы не созналась в этом. – Теперь, когда степень наслаждения определена, можно позволить себе поэкспериментировать с другими представителями мужского пола и… ну, в общем, поискать себе подходящего мужчину…
– Подходящего мужчину? Я-то тебя чем не устраиваю?
– Если вы забыли, мистер Вестон, то я напомню: мы с вами деловые, повторяю, деловые партнеры. Так получилось, что именно вы стали моим первым мужчиной. Заметили, что я об этом сказала в прошедшем времени? Деловое партнерство сохраняется.
– Мне об этом прекрасно известно, – тяжело вздохнул Джейк.
Он наблюдал за Джесси, слушал не только, что она говорила, но и как, ее интонации, подбор слов. Она не обвиняла его, как он ожидал, нет, вместо этого она всячески подчеркивала, как мало его ценит. А как она хороша сегодня! Посторонним, может, и незаметно, но он-то знает, чувствует, что она прямо расцвела – эти губы, эти розовые щеки, блестящие, нет, сияющие глаза, мягкие, ленивые движения. Уж у него глаз наметан – мисс Таггарт выглядит так, как и должна выглядеть женщина после ночи любви.
– Хорошо, Джесс, поиграем в эту игру, раз ты так хочешь. Но я тебя предупреждаю: не вздумай экспериментировать с кем бы то ни было. Брось эти детские замашки. Последствия таких опытов могут тебе не понравиться.