Книга Власть волшебства - Андрей Смирнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов, он добрался до той части города, где находился экзобиологический рынок — и не заметил, как пролетело еще два часа. Собственно говоря, там можно было бродить сутками, рассматривая диковинных существ, привезенных магами из самых разных миров. Это был еще один город внутри города — пространственный пузырь, связанный с «общим уровнем» несколькими десятками переходов. Немыслимое количество существ самых разных форм и размеров поражало воображение.
Когда Дэвид почувствовал, что наблюдаемое разнообразие начинает слегка утомлять, он закончил свою экскурсию и вернулся в основную часть города. Снял комнату в дешевой гостинице. Поспал, помедитировал, немного поработал с ИИП. Спустился на первый этаж перекусить. Занял столик у окна. Потягивая сок, смотрел на спешащих по улице людей и нелюдей и думал о том, что ждет его в будущем... Мысли текли неспешно и плавно. До назначенного времени оставалось немногим больше часа.
— Добрый день.
Дэвид оторвался от своего занятия и недовольно посмотрел на пожилого мужчину, занимавшего место напротив. Слабенькие защитные чары, невысокий уровень Дара, небогато одет... в ножнах на поясе — короткий клинок, слегка усиленный примитивными заклинаниями. Либо иммигрант, либо горожанин, едва-едва выбравшийся из городской бедноты — либо наоборот, обнищавший, и вот-вот собирающийся стать ее частью.
Дэвид посмотрел на зал — практически все столики стояли пустыми.
— Мне не нужна компания, — сообщил он пожилому мужчине.
— Мне тоже, — мужчина улыбнулся, продемонстрировав слегка подпорченные гнилью зубы. Дэвид поморщился.
— Смущает мой вид? — иронично осведомился незнакомец. Он откровенно навязывался в собеседники — и нерасположенность второй стороны к разговору его, похоже, мало волновала. Вкупе с развязными манерами такое поведение не могло не раздражать. — Видите ли, я лишь недавно занял это тело и еще не успел привести его в порядок.
Дэвид окинул его скептическим взглядом. Гэемон незнакомца ничего особенного не представлял. Один гэемон, не двойной, никаких следов одержимости... Впрочем, даже если сказанное — правда и перед Дэвидом Брендомом — тело, занятое чужим сознанием — что с того? Дэвид допил сок и уже собирался встать из-за стола, когда новая реплика незнакомца заставила его изменить намерение и уже более внимательно присмотреться к этому настойчивому посетителю...
— Кстати, а ты уже выбрал, какого лорда будешь убивать?
Дэвид некоторое время молча рассматривал незнакомца, с трудом удерживаясь от искушения вскрыть его убогую магическую защиту, подавить волю, проникнуть в разум и без дальней болтовни выяснить, кто это и откуда располагает такой интересной информацией о Дэвиде Брендоме.
— Ну не молчи, — произнес мужчина. — Скажи что-нибудь. А то мне начинает казаться, что я разговариваю сам с собой.
Дэвид вздохнул.
— Кто вы такой и что вам от меня нужно?
— Мне нужно, чтобы ты убил лорда, на которого я укажу, — бесхитростно ответил мужчина.
Дэвид тихо засмеялся.
— И только-то? А может, еще что-нибудь?.. Нет, правда? Шнурки погладить? Или за пивом сбегать? Точно ничего не нужно?..
— Ты прав, нужно. — Охотно кивнул мужчина. — Нужно, чтобы ты принес из замка этого лорда одну старую вещь... да, одну такую небольшую вещицу, которая...
Окончания фразы Дэвид не услышал. У него вдруг возникло ощущение дежавю — как будто бы когда-то уже слышал нечто подобное... или встречался с кем-то, кто использовал схожую манеру общения... но как ни старался, Дэвид так и не смог вспомнить, кого икенно напомнил ему этот пожилой и не очень-то приятный субъект.
— Я спрашивал, кто ты, но ответа так и не услышал, — произнес землянин, прервав поток отвлеченных рассуждений, в которые погрузился незнакомец. Позже, Дэвид даже не мог сказать, о чем именно он рассуждал: речь субъекта изобиловала лирическими отступлениями, разбором понятий и периодическим обращением к вопросам высокой философии... При том все это не просто перегружало основную речь, но еще и выстраивалось в несколько ступеней: скажем, он делал лирическое отступление, потом разбирал какое-то понятие в этом отступлении, а потом отстранялся и с высоты полета мысли, присущего настоящему философу, принимался рассматривать логические переходы в проводимом разборе понятия... Основную мысль, которую он при этом толкал, было очень легко потерять, а раз потеряв — уже невозможно найти.
— Ко всему прочему, — добавил Дэвид. — Ты ведешь себя так, как будто бы мы хорошо знакомы. Но я вижу тебя впервые. Поэтому, пожалуйста, ближе к делу.
— Мы действительно знакомы, — подтвердил мужчина. — Хотя ты вряд ли меня помнишь. Ну, конечно, не помнишь. Ты и не должен помнить. Я был бы очень удивлен, если бы ты помнил...
— Короче... — Дэвид утомленно прикрыл глаза рукой.
— Длиннее, — незнакомец опять «ослепительно» улыбнулся, повторно травмировав психику Дэвида печальным состоянием своих зубов. — Теперь слушай внимательно, это очень важно.
Он поднял палец с желтовато-серым неровным ногтем и произнес четко и раздельно:
—Карл у Клары НЕ КРАЛ кораллы, а Клара у Карла НЕ КРАЛА кларнет.
Тишина.
— Ну и?.. — спросил Дэвид, когда пауза, на его взгляд, чересчур затянулась.
— Сейчас-сейчас, — успокоил его мужчина. — Ты хороший человек, Дэвид, только немного... медленный. Поэтому не сразу доходит. Сейчас дойдет. Как только все цепи в мозгу замкнутся.
Дэвид решил, что с него хватит. Общаться со скучающими психопатами, может быть, и занимательно, но лично у него на это времени нет.
Наказывать незнакомца за хамство он не станет — в конце концов, он ведь добрый ангел. Он просто поднимется и уйдет...
Но он этого так и не сделал.
Охватившее его неуютное ощущение усиливалось, пока не достигло порога, за которым начиналась боль. Источник страдания не был внешним, это было какое-то внутреннее неустройство, из той категории, что вызывается внезапными отчетливыми воспоминаниями о страданиях, испытанных когда-то в прошлом. Психика пластична: один раз пережив некое состояние, человек может возвращаться в него вновь и вновь. Ясное и четкое воспоминание о пережитом ощущении способно вновь повторить это ощущение или, по крайней мере, вызвать некий ослабленный или суррогатный его вариант, хотя никакой внешней причины для этого ощущения как бы уже и нет.
В какой-то момент Дэвиду показалось, что он находится в раскаленной среде, которая медленно, но верно разъедает его плоть... Вернулось пережитое некогда чувство паники, отчаяния, безумное желание найти выход и вместе с тем — вызванная болью неспособность сосредоточиться на чем-либо определенном... все переживания загнанного в ловушку зверя.
«У вас тут что, клуб самоубийц?..»
...Беседа, состоявшаяся некогда в недрах выброшенного из Бреда астрального острова, промелькнула перед ним, как запись, поставленная на ускоренную прокрутку. Та самая отсутствующая часть воспоминаний, о которой его предупреждала Вилисса кен Гержет.