Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » За морем - Беатрис Уильямс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга За морем - Беатрис Уильямс

210
0
Читать книгу За морем - Беатрис Уильямс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 145
Перейти на страницу:

Повесив трубку, я бессильно положила голову на стол.

Какие там выделяются психологами стадии переживания горя? Отрицание, гнев, принятие… Все и не припомнить. На данный момент я определенно застряла на стадии отрицания, хотя в то же время испытывала и, мягко выражаясь, некоторый гнев. Ах, эта сучка! Мелкая гаденькая сучка!

Я решительно выпрямилась на сиденье. Какой телефон у Чарли? Я попыталась собраться с мыслями. Где-то у меня в комнате лежал внутренний справочник «Стерлинг Бейтс» со списком всех телефонов и адресов электронной почты каждого сотрудника. Где он, интересно?

Поднявшись с кресла, я поспешила к себе в спальню. Документы я большей частью держала под кроватью в боксах для папок. Поскорее их повытаскивав, принялась просматривать бумаги. К счастью, таковых у меня было немного. Почти все счета я получала онлайн. Даже банковский баланс приходил теперь по электронной почте. Для «Стерлинг Бейтс» была отведена отдельная коробка. Подняв крышку, я тут же обнаружила голубую глянцевую папку с изящным логотипом. Вспомнила свой первый день в фирме, попытки сориентироваться на новом месте. Тогда я, помнится, сразу почувствовала себя такой взрослой: тут тебе и зарплата, и бонус, и медобслуживание, и накопительный пенсионный счет.

Открыв папку, я быстро нашла лист с контактами сотрудников. Для начала на всякий случай сверила собственные номера — и рабочий, и сотовый. Поскольку все оказалось без изменений, я резонно заключила, что телефон Чарли так же остался прежним. Тогда я вернулась в гостиную, взяла в руки телефон и набрала его мобильный.

— Алло? — послышался его голос после первого же гудка.

— Привет, Чарли. Это Кейт.

— Блин, Кейт! Что за хрень тут происходит?

— Чарли, можем мы обсудить это вне стен конторы? Не хочу, чтобы кто-нибудь тебя подслушал. Перезвони мне сразу, как выйдешь на улицу.

— Конечно, мать.

В телефоне напоследок щелкнуло, и я повесила трубку. Аппарат был беспроводной, и, прихватив трубку, я отошла к окну, выходящему на север, к Гарлему.

«Не паникуй, — велела я себе, скользя взглядом по окрестностям. — С этим надо разобраться».

Спустя минуту телефон встрепенулся. Я сняла трубку, не успел отзвенеть первый гудок.

— Чарли?

— Да, это я. Так что за фигня?

— Все это подстроено, Чарли. Уж не знаю, чего тебе наговорили, но началось с того, что утром мой пропуск не сработал. Тогда за мной спустился Баннер и препроводил меня наверх, в кадровую службу. Кроме него, в кабинете были еще парочка управляющих и Алисия. Представляешь, Чарли, Алисия! И они мне заявили, что якобы имеют какие-то неопровержимые доказательства, будто бы я сливала информацию. Закрытую, дескать, информацию. Причем мне не сказали, в чем она заключалась, а когда я спросила, могу ли я как-то защититься, мне стали, по сути, угрожать. Вот такие дела. Но ведь, Чарли, ты меня знаешь. Я ни за что не стала бы делать ничего подобного!

— И ты думаешь, это Алисия?

— Чарли, я в этом уверена. В пятницу утром я застукала ее за своим ноутбуком. Я решила, она просто втихаря просматривает мою почту или папки в поисках материала для сплетен, но теперь держу пари, она подбрасывала мне какую-то левую информацию, или нужные улики, или еще что-то в этом духе.

— Подруга… — мягко сказал Чарли.

— Да?

— Что ты намерена теперь делать?

— Не знаю. Я бы хотела как-нибудь дать отпор Алисии.

— А как все же насчет Лоуренса?

— Джулиана? Что ты имеешь в виду?

— Разве он не может тебе помочь? Он же способен раздавить их в кашу. Он может нанять лучшего адвоката в городе, надыбать тебе какое-нибудь клевое местечко. И будет у тебя все тип-топ.

— Чарли, я не могу просить его об этом! — вскинулась я. — Чтобы он оплачивал за меня услуги юриста? И думать брось!

— А почему нет? Он может себе это позволить.

— Не в этом дело. — Я энергично потерла пальцами лоб, как будто это как-то могло запустить мою обычную мыслительную способность. — А что говорят об этом в банке?

— Ой, мать, лучше тебе этого не знать.

— Ладно, хорошо. Послушай, можешь сделать для меня пару одолжений?

— Разумеется.

— Во-первых, попытайся распространить насчет меня верную информацию. Пусть народ знает другую версию истории: что Алисия, похоже, затеяла это еще с момента заключения сделки с «ХемоДермой», ну и бла-бла-бла…

— Ну да, если не считать, что в последние месяцы вы с Алисией были прямо не разлей вода.

— Знаю, знаю. Какая же я идиотка!

— Да уж, охренеть какая, Кейт, прости господи. Но ты не волнуйся, я мастер раздувать слухи. Гарантирую, твоя история выплывет наружу. Дорогу правде!

— Спасибо, Чарли. И еще кое-что…

— А именно?

— Если у тебя будет возможность что-нибудь разнюхать на предмет…

— Так, погоди, подруга. Это не прокатит.

— Нет, я не подбиваю тебя ни на какую подлянку, Чарли. Не надо ничего взламывать и воровать секреты. Просто порыскай среди сетевых файлов — вдруг удастся что-нибудь найти. Все это как-то очень уж подозрительно.

Чарли тяжело вздохнул в трубку.

— Что ж, ладно. Задействую ради тебя своих «братьев Харди».[41] Но ты все же чудес не ожидай, ладно?

В трубке пискнул сигнал ожидания.

— Чарли, мне надо принять другой звонок. У меня переадресация вызова. Можешь связаться со мной по мейлу на Yahoo. — Я быстро продиктовала ему адрес.

— Ага. Ну, пока, мать.

— Спасибо, Чарли. — Я нажала флэш-кнопку, приняв удерживаемый вызов. — Да, алло?

— Кейт! Господи, что стряслось?

— Джулиан! Ты получил мое сообщение?

— Только что. С тобой все в порядке?

— Да, нормально. Просто я вроде как попалась в силки Алисии. Она убедила управляющий комитет, что я продавала закрытую информацию. Деталей я не знаю, меня не стали ни во что посвящать. Так что я вообще не представляю, что мне теперь делать и к кому обратиться. Все это… крайне досадно… — Вновь подступили рыдания, перехватывая горло и не давая говорить. — Извини, я просто выбита из колеи.

— Милая, оставайся на месте. Я уже еду. Я помогу тебе с этим разобраться, обещаю. Эту пакостную мымру, клянусь богом, я засушу на солнышке.

1 ... 44 45 46 ... 145
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "За морем - Беатрис Уильямс"