Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Благие намерения - Кэти Максвелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Благие намерения - Кэти Максвелл

224
0
Читать книгу Благие намерения - Кэти Максвелл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 77
Перейти на страницу:

– Э-э… Абсолютно верно, миледи, – согласился лорд Росс, открывая перед ней дверь.

Покраснев, Джиллиан хотела напомнить о своей дурной привычке, но передумала.

– Милорд, – сказала она, усевшись в элегантный экипаж лорда Росса, – может быть, вы скажете мне…

– Где проводит сегодняшний вечер ваш муж? К сожалению, не смогу этого сделать, миледи.

– Я не собиралась спрашивать вас о таких вещах, – с досадой ответила Джиллиан. – Я полностью доверяю Ноублу. И если он сказал, что у него важная деловая встреча, я не сомневаюсь, что так оно и есть.

Лорд Росс мысленно вернулся к недавнему разговору с Ноублом.

– Ты только взгляни на это, Гарри! – Черный Граф размахивал письмом перед носом маркиза. – Как смеет этот грязный шантажист в такой манере отзываться о достоинствах Джиллиан? Конечно, ты будешь моим секундантом.

– Твоим секундантом? Значит, ты вызвал его на дуэль?

– Да, когда увидел, что этот подлый убийца распускает руки.

Лорд Росс в изумлении воззрился на друга.

– О нет, совсем не то, что ты подумал Моя жена вела себя абсолютно пристойно, – пробурчал Ноубл, продолжая метаться взад-вперед по ковру. – Она была под охраной Крауча и еще троих слуг, не говоря уже о том, что с ней были Ник, ее кузина и эти чертовы псы. Нет, с ее стороны это была просто невинная глупость. Ее кузина хотела быть представленной шотландцу, а ты же знаешь, как мыслит Джиллиан, сложный путь ее умозаключений в итоге оказывается абсолютно прямолинейным. Она взяла с собой леди Шарлотту, чтобы нанести визит человеку, у которого хотела узнать какую-то ерунду. Но мерзавец зашел слишком далеко. Ты только взгляни!

– Если ты хоть на мгновение остановишься, я смогу взять письмо у тебя из рук.

Проходя мимо друга, Ноубл бросил ему письмо.

– Значит, она должна встретиться с ним сегодня вечером на приеме у леди Гейфилд?

– Так он пишет. Джиллиан не будет с ним встречаться. Мы с ней уже это обсудили.

Лорд Росс вполне мог себе представить, что это было за обсуждение.

– Письмо без подписи. Ты уверен, что оно от Карлайла?

– Разумеется, – фыркнул Ноубл, продолжая метаться по комнате. – Кто еще мог прислать мне записку, злорадствуя, что Джиллиан условилась о встрече прямо у меня под носом? Он дразнит меня, Гарри, а я не желаю, чтобы надо мной потешались.

Лорд Росс не был до конца уверен, что автор письма Карлайл. Он нюхом чуял, что дело не только в Макгрегоре, и он высказал Ноублу свои сомнения Но от всей ситуации в целом, по его мнению, дурно пахло.

– Ты слишком долго был в стороне от шпионских игр, твой нюх утратил остроту, – упрекнул его Ноубл.

– Возможно. – Пожав плечами, лорд Росс сделал глоток великолепного бренди, которым угощал его друг. – Но я думаю, это не так.

Некоторое время Ноубл размышлял над словами маркиза, а затем ему на глаза снова попалось злосчастное письмо, и он полностью сосредоточился на мысли о поединке с Карлайлом.

– Сегодня вечером отвези Джиллиан к Гейфилдам. Я появлюсь там позже.

– А до тех пор? – Лорд Росс, глядя в полуприкрытые серые глаза друга, старался сопоставить факты и быстро вычислить планы Ноубла. – Где ты будешь?

– В твоей тени, – мрачно ответил граф.

– А, кажется, я понял. – Светлые глаза лорда Росса замигали за стеклами очков и потемнели, когда он понял идею друга. – Ты притворишься, что сегодня вечером тебя не будет на приеме и, таким образом, откроешь путь…

– … Макгрегору, пусть попытается соблазнить мою жену. И тогда я появлюсь на сцене и задушу подонка на месте.

– А жену? – Едва заметная улыбка проскользнула по лицу маркиза.

– Поверь, я еще сердит на нее после сегодняшнего скандала.

– Ты был слишком суров с ней, не так ли?

– Это необходимо. Важно, чтобы этот Макгрегор поверил, что мы в ссоре и что ему будет легко добиться успеха у Джиллиан.

– Ты ей веришь? – Согревая в ладонях бокал с бренди, маркиз вдохнул его аромат.

– Что она не изменит мне с Макгрегором? – Ноубл остановился возле бюро. – Да. Я… – Он взял с бюро кисть для рисования и погладил пальцами мягкий соболий ворс. «Каким бы нежным он ни был, волосы Джиллиан в тысячу раз шелковистее», – пришло ему в голову. – Я скверно обошелся с ней, Гарри, и извинюсь за это. Но сначала я должен покончить с потоком угроз и попытками разлучить нас.

– Странно, что ты это заметил, – задумчиво произнес лорд Росс.

– Что заметил?

– Что все изменилось. Сначала тебя шантажировали и угрожали причинить вред твоей жене, а теперь речь идет о попытке разжечь недоверие и внести разлад в вашу семейную жизнь.

– Макгрегор сумасшедший! – Ноубл тяжело опустился в кресло.

– Возможно. Но мне кажется, это не просто стремление отомстить за Элизабет. Я сказал бы, что это попытка не только растоптать тебя в глазах общества, но и уничтожить как личность.

– Ты полагаешь?

– Так мне кажется, дружище. – Лорд Росс подошел к окну и выглянул на улицу. – По-моему, хорошо, что ты обзавелся дополнительной охраной. Боюсь, она тебе понадобится.

Лорд Росс не сказал другу, что он сам нанял еще двух человек, обязанностью которых было сопровождать чету Уэссексов. Один из них должен был присутствовать у леди Гейфилд в качестве приглашенного слуги. А другому лорд Росс без особого труда обеспечил приглашение на прием. Снова мысленно вернувшись к своим планам, маркиз с удовлетворением решил, что сделал все возможное, чтобы защитить своего друга и его очаровательную жену.

– Лорд Росс! – Сейчас эта женщина сидела напротив в его экипаже и недовольно хмурилась.

– Прошу простить меня, леди Уэссекс. Я кое о чем задумался. О чем вы спрашивали?

– О Ноубле и этой дурацкой дуэли…

– Вы знаете о дуэли? – удивился маркиз.

– Конечно, знаю. Я же была там, когда Ноубл вызвал несчастного лорда Карлайла.

– Ах да… конечно. Но, как правило, об этом не принято сообщать жене дуэлянта, миледи.

– Не обращайте на это внимания. Вы секундант Ноубла, верно?

– Да, но…

– Великолепно. Тогда вы должны помочь мне предотвратить ее.

– Я знаю, что большинству дам польстило бы, что из-за них дерутся на дуэли.

– Я не принадлежу к этому большинству, милорд. Да, в этом не было никакого сомнения, и лорд Росс не мог не улыбнуться Джиллиан.

– Мне совсем не нравится идея моего мухса позволить другому мужчине целиться и стрелять в него из пистолета, милорд, и я готова перевернуть все вверх дном, чтобы не дать ему оказаться у барьера. Когда и где должна состояться дуэль?

1 ... 44 45 46 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Благие намерения - Кэти Максвелл"