Книга Обманка - Филиппа Грегори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Этим здесь нам больше заниматься нельзя, – напомнила ему Джасинта. – Фрейзе был так добр, что нас предупредил. Нам надо переезжать.
– Да, я понял, что нам следует снова пускаться в дорогу. Придется сказать нашему покровителю, что нам понадобилось искать новый дом.
Ишрак заметила, что девушка с сожалением отворачивается от алхимика и бросает взгляд на стеклянный колпак. Там, где во время их прошлого визита сидела маленькая мышка, теперь находилось другое существо, немного похожее на ящерицу. Ишрак смогла разглядеть только безволосую спинку и расставленные лапки: создание спало на пузике, распластавшись на дне сосуда.
– А кто ваш покровитель? – спросил Лука.
Алхимик улыбнулся.
– Он действует в тайне, – ответил он. – Он действует в темноте. Но мы сделали то, чего он от нас хотел. Он приказал нам приехать сюда, направить на рынок те монеты, которые он нам дал, а потом изготовить наши собственные. И теперь мы всего в шаге от чистого золота, всего в шаге от вечной жизни.
– Погодите-ка! Вы привезли сюда золотые нобли? – уточнил Фрейзе. – Вы не все изготовили здесь?
– Нашим первым заданием была просто торговля золотыми монетами. – Джасинта подошла к столу и небрежно набросила на стеклянный колпак кусок ткани. Когда ткань начала опускаться, крошечное создание внутри зашевелилось, а потом снова замерло. – Мы нашли менялу, которому можно было доверять, Израила, которого вы знаете, и пустили золотые монеты в продажу. Мы наблюдали, как торговцы их скупают и увеличивают их цену. Все хотели их получить. Мы создали на них моду и тысячами поставляли их из наших запасов. Наше второе задание – когда все стали требовать эти монеты – заключалось в том, чтобы набрать достаточно серебра для изготовления золота. Очищать его и воздействовать на него в соответствии с рецептом. Вы видели, как мы собирали серебро на площади с помощью игры со стаканами и шариком. Вы видели монеты, которые нагревались в горне. Потом, когда мы превращали серебро в золото, то продавали наше алхимическое золото на рынке, который мы создали с помощью настоящих золотых ноблей. Но вы все это видели. Вы знаете, как мы это делаем?
Фрейзе качнул головой.
– Мы спешили, – признался он чуть смущенно. – Мы ведь пришли, так сказать, в гости, как взломщики.
Тут алхимик обратился к Луке:
– Если бы я смог продолжить работу здесь, я бы превратил этот чан грязи в золото. Ты только представь себе! Чистейший металл из самой мерзкой жижи. Но в любом случае мы уже сделали шаг вперед, трансформируя мелкие монетки. Мы собирали серебро и медь кошелями. Джасинта выигрывала их каждый день.
– Но откуда взялись те первые золотые монеты? – спросил Фрейзе, цепляясь за те немногочисленные факты, которые надеялся уразуметь. – То золото вашего господина, которое он вам дал? То первое золото вы ведь не изготавливали, а только продавали. Откуда ваш господин его взял?
Джасинта сняла со стола какие-то стеклянные сосуды и переставила их высоко на полки. Ишрак успела разглядеть усохшие трупики мышей, а один распятый образец, пришпиленный в доске, оказался похож на дохлого кота. Девушка спрятала их подальше, после чего ответила Фрейзе:
– Это были подлинные золотые нобли, – заявила она. – Нас нельзя обвинить в том, что мы их подделали: они были настоящие. Золотые нобли, которые отчеканил и хранил Джон, герцог Бедфордский. Великий алхимик. Великий адепт. Они прибыли для нашего использования в его сундуках, под его собственной печатью.
– С монетного двора в Кале? Он распорядился отчеканить их из настоящего золота и хранил, чтобы заплатить английским войскам? Когда был регентом? – уточнил Лука.
Она со смехом погрозила ему пальцем, словно услышав отличную шутку.
– Ах, не спрашивай! – сказала она. – Он распоряжался монетным двором, так что они могут быть английскими деньгами. Они могут быть настоящими. Но при этом ему принадлежала та рукопись, которую мы тебе показали: он как раз переводил ее, когда умер. Это его рецептом мы пользуемся, когда превращаем темную материю в золото. Он потратил всю свою жизнь и все свое состояние, пытаясь получить философский камень. Кто знает, было ли то золото из золотых копей или из его алхимического горна? Кто знает? И кого это волнует? Если это так и так золотые монеты?
– Потому что если это алхимическое золото, то он открыл тайну жизни – и она находится у вас, хоть вы пока и не можете ее прочесть! – воскликнула Ишрак. – Вы к ней идете. На страницах рукописи, в вашем горне, в вашем перегонном кубе у вас заключен секрет изготовления золота из ничего, секрет вечной жизни!
Джасинта улыбнулась.
– Да, конечно. Но если мы украли золото и изготовляем лишь удачные подделки, то мы фальшивомонетчики, но никому в этом не желаем признаваться, – спокойно проговорила она. – И не надо спрашивать, какой из вариантов верен. Потому что я не скажу.
Фрейзе тяжело опустился на ближайший табурет.
– Это выше моего разумения, – проворчал он. – Но одно я знаю…
В комнате воцарилась тишина, которую нарушало только бульканье чана с первичной материей и капель из спирали для перегонки.
– Нет, я знаю даже две вещи! – снова заговорил он, отчаянно собираясь с мыслями. – Земля плоская, конечно, потому что иначе как бы ад мог находиться под ней, а рай – над ней? А этому меня учили в монастыре, да и в церкви на стене даже была картина, которую я видел по несколько раз в обычные дни и по много раз – в воскресенья, так что хотя бы в этом я уверен: ад внизу, земля посередине, а рай – наверху. И вторая вещь, которую я знаю, а вы – нет. Нечто, что вам следует знать и о чем вы должны быть предупреждены. Наш господин – а вернее, господин Луки, милорд, приказал нам найти фальшивомонетчиков и донести на них. Наш спутник, брат Пьетро, его послушается, даже если мы с ним не согласимся. Если хотите спасти свои шкуры, то собирайтесь и уезжайте. Не важно, в чем вы признаетесь: в занятиях алхимией или фальшивомонетничестве, или даже если будете отрицать все, брат Пьетро на вас донесет. А лично мне не хотелось бы, чтобы люди дожа пришли сюда и утащили вас, чтобы сварить в кипящем масле.
– Они тут фальшивомонетчиков варят? – ужаснулась девушка, содрогаясь.
– Один Бог знает, что они с ними делают, – ответил ей Фрейзе. – Но, подружка, лучше тебе это не выяснять.
Алхимик с серьезным видом кивнул.
– Ты правильно напомнил нам, что мы в опасности. Возьмем самое ценное и уедем завтра на рассвете.
– Лучше уезжайте сегодня, – посоветовал Фрейзе.
– Мне очень жаль, – проговорил Лука. – Я вижу, что вы здесь делали важную работу. Я был бы рад поработать с вами. Для меня было бы честью наблюдать преобразование первичной материи в золото.
Хозяин дома пожал плечами.
– Придется начинать все сначала. Однако на этот раз у нас будет проверенный рецепт. Создание золота – удел жадных преступников этого мира. Нам хотелось создать саму жизнь. Это и есть цель алхимии: превращение более низкого в более высокое, возведение до высочайшей степени чистоты. Золото – это ничто. Жизнь – вот великая тайна.