Книга Фантомные боли - Лариса Голубева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лерка права, – сказала Лена. – Вась, тебе надо будет вечером ей позвонить, когда она уже будет в аэропорту. Ты готов?
* * *
Марина заранее приехала в аэропорт, нашла свой рейс и сдала в багаж чемодан, подаренный Василием. Немного поодаль из толпы пассажиров за ней наблюдала Лена. Как только чемодан уплыл по конвейеру, Лена набрала номер на мобильном.
Буквально через минуту зазвонил мобильный Марины.
– Дима, ну ты где? Я уже багаж сдала, – спросила Марина.
– Мариночка, ты только не волнуйся, – услышала Марина в трубке голос Василия. – У меня ЧП. Эти придурки, которые ремонтируют мой дом, просят, чтобы я приехал и одобрил план работ по устранению аварии. Без меня ну никак. Я поменял свой билет на завтра. Ты лети сегодня. Тебя встретит агент, освоишься там, сходишь в спа, а вечером уже и я прилечу. Радость моя, ну это первое наше испытание.
– Но я не хочу лететь без тебя! – сказала Марина.
– Ну не капризничай. Речь-то идёт об одном дне. Мы с тобой дивно проведём там время.
– Хорошо. Буду тебя там ждать. Мне уже на посадку пора.
– Счастливого пути! Нежно целую твои руки!
– Козёл! – сказала Марина, отключив телефон.
* * *
После длительного перелёта самолёт плавно приземлился в аэропорту Бангкока. Марина вышла в зал прилёта и встала у конвейера в ожидании багажа. Наконец на ленте появился её новенький чемодан.
Марина сняла его с ленты и огляделась по сторонам. Она уже было собралась направиться к зелёному коридору, как рядом с ней остановился тайский таможенник со спаниелем. Спаниель вдруг сделал стойку и встал лапами на чемодан Марины.
– Ой, какая хорошая собачка. Только не надо вставать на мой чемодан, – сказала Марина.
Таможенник сделал знак другому.
– Good evening, Madam. We shall have to check your luggage (Добрый вечер, мы должны осмотреть ваш багаж), – обратился к ней таможенник.
– Я не понимаю. В чём дело? – возмутилась Марина.
Таможенник вынул переговорное устройство и сказал:
«We need someone who speaks Russian here» (Пришлите кого-нибудь, кто говорит по-русски).
Жестом он пригласил Марину проследовать за ним в отдельную комнату. Там в присутствии свидетелей он открыл чемодан, вскрыл подкладку и достал маленький пакетик с белым порошком.
– Мы отправим этот порошок на экспертизу, – сказал приглашённый таможенником переводчик. – До получения результатов вам придётся быть под стражей. Вы имеете право на один звонок.
– Да я понятия не имею, что это за пакетик и как он там оказался, – возмутилась Марина, набирая номер Василия.
– Абонент временно недоступен, – раздался металлический голос в ответ.
В камере, куда поместили Марину, было невыносимо душно и жарко. Марина была единственной европейской женщиной, все остальные были тайки разного возраста.
Через пару часов в камеру вошёл тайский следователь, невысокого роста, с круглым пузом, злыми глазами и неприятной наружности. По его лицу струился пот. Он сразу подошёл к Марине.
– Люсськи? – обратился он к ней. – Это халасё. Допля-сивать буду сам. Лисьно. За налькотик – во, – сказал он и провёл рукой по горлу.
Следователь наклонился над сидящей на стуле Мариной, и к ней медленно приблизилась его мерзкая улыбающаяся рожа. Улыбка обнажила неровные, давно нечищенные зубы, а переднего зуба и вовсе не было.
* * *
В доме Леры царила суета. Друзья собирали вещи.
– Вроде ничего не забыла. Если что, – привезёшь, – сказала Лена, обращаясь к Лере.
– Или передам с кем-нибудь, – откликнулась подруга.
– Нет уж, лучше сама приезжай.
Лера включила телевизор. Шли «Новости».
«И в заключение – о происшествиях, – сказал диктор. – Недавно мы сообщали о гибели российского туриста в Таиланде. Он погиб, занимаясь дайвингом. И вот ещё одно происшествие. В аэропорту Бангкока задержана российская гражданка, которая якобы пыталась ввезти в страну наркотики. По данному факту возбуждено уголовное дело. Как известно, за хранение и ввоз наркотиков в Таиланде предусмотрена смертная казнь. В ближайшие дни с российской гражданкой встретится консул Российской Федерации. Это все новости на данный час. Всего вам доброго!»
– Это же надо, какая неприятность с гражданкой-то случилась! – безучастно сказала Лера.
* * *
Прошло почти полгода. В одном из известных московских ресторанов собрались журналисты и фотографы. Зал был украшен постерами издательского дома «Сотников и К» с фотографией владельца и фотографиями Леры на различных мероприятиях. Зал утопал в цветах, тихо играла музыка.
Рядом с Лерой стоял Вадим Костров и сам издатель, г-н Сотников, мужчина лет пятидесяти пяти, высокий, статный, подтянутый, интеллигентного вида и весьма приятной наружности.
– Уважаемые дамы и господа! – обратился к присутствующим Сотников. – Попрошу минуту внимания. Я искренне благодарен моему давнему другу, Вадиму Кострову, благодаря которому нам открылось дарование виновницы сегодняшней нашей встречи. Я счастлив, что Вадим убедил меня опубликовать эту книгу. И это ещё не всё. Я, с позволения Леры, открою вам секрет. В завершающей стадии находятся переговоры об экранизации этой книги. Причём заинтересовались ею не только российские, но и иностранные продюсеры. Удачи тебе, Лерочка!
Все подняли бокалы. Поблагодарив присутствующих, Лера отошла в сторону. К ней сразу подошёл мужчина.
– Разрешите представиться. Иван Семёнов, журналист. У меня только один вопрос.
– Очень приятно. Слушаю вас.
– Я прочитал вашу книгу, – сказал журналист. – Пытался понять, как вам удалось найти все эти ходы, логические стыковки… Какая должна быть фантазия, чтобы всё это придумать.
– Да там почти всё правда, – ответила Лера.
– У вас прекрасное чувство юмора, – рассмеялся журналист.
Вадим отвёл Сотникова в сторону.
– Ну что, Серёж, Лера ответила на твоё предложение руки и сердца?
– Нет пока. Я был бы счастлив, если бы она его приняла.
– Не торопи её. Дай ей время.
– Ой, я же совсем забыл.
Он набрал номер на мобильном, и через несколько минут в зале появился человек с большой корзиной.
– Пойдём, – сказал Сергей, обращаясь к другу. – Я приготовил Лере подарок.
Он взял корзину и подошёл вместе с Вадимом к Лере.
– Сергей! Ну не стоило, правда. Смотри, сколько тут уже цветов и шампанского! – сказала Лера.
– Это особый сорт, редкий, который будет тебе всё время обо мне напоминать, – сказал Сергей.
Лера развязала бант и сняла покрывало. На дне огромной корзины сидел маленький щенок жёлтого лабрадора, который сразу стал пытаться оттуда выбраться. Лера взяла его на руки и бережно прижала к себе.