Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен

299
0
Читать книгу Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 55
Перейти на страницу:

– Нет. Это… Этого не может быть. Ты же не хочешь сказать, что из-за нас изменился ход истории! Что она стала развиваться так, как развивалась, а могла бы развиваться по-другому.

– Похоже, что так, – кивнула она, – хотя это звучит странно. Но ведь все сходится. Может, если бы нас там не было, Дюранд сдался бы по первому требованию и повстанцы продолжили наступление на Англию. Может, они дошли бы до самого Лондона, прежде чем английская армия смогла их остановить. Погоди-ка, тот Мэтью говорил что-то о сражении при Каллодене, но я не помню что именно. По крайней мере, он его упомянул.

– То есть благодаря нам Дюранд смог задержать якобитов у Карлайла, пока не была собрана армия для защиты Англии? – недоверчиво произнес он. – В результате якобиты проиграли, а Шотландия осталась частью Великобритании?

– Да!

– Но… Но мы же… не знали, что так случится. Это была просто случайность!

– Я бы хотела найти этому лучшее объяснение, но не могу.

Кейти попыталась вспомнить, что еще говорил ей другой Мэтью сто лет назад.

– Ты говорил о войне – об этой войне. И что, когда тебя перенесло в прошлое, случилось что-то важное. – Она в задумчивости стала покусывать ногти.

– А ты не помнишь что именно? – Мэтью осторожно убрал волосы с ее лица.

– Не помню, – расстроенно сказала она. – Я думала, что все, что он говорит, не так важно. И в самом деле. Какая разница, Мэтью? В конце концов, если мы живем в другой реальности, ничего из того, что он говорил, может и не произойти. Видишь ли, там победили якобиты, но на самом деле они не победили.

– Я, то есть он, говорил о войне… Но даже если ты вспомнишь, куда, по его словам, упадет случайный русский снаряд, это может помочь нам.

– Снаряд! – воскликнула она. – Ты говорил о снаряде! Он убил наше командование. Ты пытался спасти их, но у тебя ничего не вышло.

Все командование? – потрясенно выдохнул Мэтью. – Все генералы погибли? Но ведь это значит, что наступление захлебнется, что у нашей армии не останется шансов на победу. Ты уверена? Как это случилось?

Кейти молчала, изо всех сил пытаясь вспомнить. Ну почему, почему она не слушала внимательно, что говорит ей Мэтью! Впрочем, понятно почему. Она находилась в осажденном городе и только что потеряла любимого, ее не волновало, что там случится на войне, которая произойдет через сто с лишним лет. Для нее это было неважно.

Она закрыла глаза, пытаясь восстановить картинку. Они были в ее спальне. Мэтью вертел в руках кусочек хлеба, он не хотел есть. Его тошнило. Но что он говорил?

Вдруг она в ужасе уставилась на Мэтью:

– Вспомнила! Они были в палатке. В палатку попал снаряд. Все погибли. Все генералы – и английские, и французские. И… Джордж.

– Хорошо, но когда? Когда это произойдет? – в отчаянии спросил Мэтью.

– Не знаю, Мэтью! Ты сказал, что я погибла… у реки. А потом в палатку с генералами попал снаряд. – Кейти знала, что ее голос звучит раздраженно, но она не могла справиться со своими чувствами. – Возможно, русским удалось подобраться к лагерю, перейдя реку.

– Реку? Но ведь… мы сейчас у реки. И ты не погибла. Наверное, это была другая река и другая битва.

Они снова замолчали.

– Шотландец, – вдруг сказал Мэтью. – Он спас нас у реки. Ты бы погибла, если бы не он.

– Ну и что?

– В другой версии войны шотландца рядом не было, чтобы спасти тебя. Ведь в другой версии шотландцы не сражались на стороне Англии.

– Он спас мне жизнь, – сказала Кейти. – Я бы умерла, если бы не он.

– Но ты не умерла! Ты в порядке. А значит, снаряд – тот, что убил генералов, – упадет сегодня. Это случится прямо сейчас!

> ВНИМАНИЕ: Субъектам во временном пейзаже 1854 угрожает опасность

> Рекомендуется вмешательство

>> Во вмешательстве отказано

Центральная научная лаборатория, Уэст-Мидлендс, Англия, 2039

Кейт и Мэтт проверили с полдесятка одинаковых, совершенно пустых лабораторных помещений, пытаясь найти следы недавнего присутствия людей, прежде чем оказались в подвале. Здесь было холодно – пожалуй, даже слишком холодно для здания, в котором уже много лет не работали кондиционеры. Прижав к стене ладонь, Кейт почувствовала вибрацию генератора и поняла, что они нашли то, что искали.

– Смотри, – прошептал Мэтт, – пол совсем чистый. Наверху, где бы они ни были, они всюду оставляли за собой цепочку следов в густом слое пыли, но здесь, в подвале, пол был безупречно чист. И у стены стояла швабра.

– Кто-то здесь часто бывает. – Кейт посветила фонариком в темноту коридора. Луч осветил запертую металлическую дверь, на которой висела табличка: «БАКТЕРИАЛЬНОЕ ХРАНИЛИЩЕ. ВХОД СТРОГО ВОСПРЕЩЕН».

– О, нет. Нет, нет, нет… – пробормотала она. – Они действительно воссоздали штамм…

– Погоди, нужно все выяснить, – сказал Мэтт, взяв ее за плечо.

– Но этого не может быть, – со слезами в голосе воскликнула она. – Все должно было закончиться двадцать лет назад!

– Кейт, полчаса назад ты говорила обратное. Возьми себя в руки. Нам нужно попасть внутрь.

Она кивнула, и они шагнули к двери.

– Морозильная камера работает, – сказала Кейт. – Они не выключали ее все это время.

Мэтт повернул тяжелую ручку, и герметичная дверь с шипением открылась. Внутри замигали лампочки, осветив неярким светом ряды полок, тесно заставленных ячейками с ампулами. На каждой ампуле была ярко-желтая наклейка с черепом и перекрещенными костями.

Черт…

– Сколько же им нужно этой дряни? – спросил Мэтт со смесью ужаса и восхищения.

– Того, что мы видим, хватит, чтобы за день уничтожить все живое! Если содержимое этих ампул попадет в воздух… – Кейт осторожно взяла с полки одну из них. На ампуле стояли срок годности и номер партии, словно это был обычный лабораторный химикат, а не смертельное оружие.

– Кейт, иди сюда, – позвал ее Мэтт. В руках у него была синяя тетрадка, подвешенная за бечевку на стене лаборатории. – Это учетный журнал выпуска партии. Смотри-ка.

Она пробежала глазами разделенную на колонки страницу, заполненную убористым почерком. В колонках значились количество и номера партии выданных ампул. Судя по датам, почти каждую неделю на протяжении нескольких месяцев кто-то брал по пять ампул. Последняя запись была сделана всего два дня назад, и забрали сразу пятнадцать ампул.

– Думаю, они собирают их в каком-то месте. Все еще только начинается, Мэтт.

Оба вздрогнули и повернулись к двери.

Чьи-то шаги…

Глава 27

1 ... 44 45 46 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен"