Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мой верный страж - Лиза Клейпас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой верный страж - Лиза Клейпас

230
0
Читать книгу Мой верный страж - Лиза Клейпас полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 70
Перейти на страницу:

— Никаких любовников, — машинально заявил Грант, возмущенный подобным предположением. — Я единственный мужчина, который у нее будет.

— Как бы там ни было, для большинства женщин второй сексуальный опыт имеет большее значение, чем первый. Он либо укрепляет, либо рассеивает их страхи. По своему профессиональному опыту я знаю, что многие женщины, которые считаются холодными по природе, в действительности подверглись насилию со стороны мужей или любовников.

Грант смерил его свирепым взглядом:

— Я знаю, как доставить удовольствие женщине, Линли. Надеюсь, вы не собираетесь читать мне лекцию, основываясь на своем громадном опыте общения с противоположным полом?

Доктор внезапно рассмеялся:

— Пожалуй, в таком деле я могу всецело положиться на вас.

Вернувшись в библиотеку, они застали Вивьен возле книжного шкафа, заставленного внушительными томами по медицине и другим областям науки. Оторвавшись от тяжелых фолиантов с греческими и латинскими названиями, она посмотрела на Гранта, гадая, о чем они с Линли говорили. Грант недовольно хмурился.

Доктор энергично порылся в ящиках и картотеках и извлек тонкую пачку перевязанных тесемкой листков.

— Ага, вот они, — удовлетворенно сказал он, разложив листки на столе. Грант моментально оказался рядом. — Видите? — продолжил Линли, ткнув пальцем в один из листков. — Ничего особенного, кроме… — Он принялся перебирать страницы, как вдруг небольшой квадратик бумаги выскользнул из пачки и полетел на пол. Вивьен быстро подхватила его. Это было письмо, запечатанное коричневым воском, адресованное В. Дивейн, Уайт-Роуз-коттедж, Форест-Кросс, Суррей.

— Что это? — спросил Грант.

Вивьен молчала, уставившись на письмо. Что-то в надписи на конверте всколыхнуло ее спящую память. Губы ее приоткрылись, и она несколько раз беззвучно перечитала адрес.

— Я жду, Линли, — требовательно произнес Грант, прервав размышления Вивьен. Доктор пожал плечами:

— Боже правый, я совсем забыл о нем.

— Откуда оно взялось? — нетерпеливо осведомился Грант.

— Его оставила здесь мисс Дюваль в тот день, когда подтвердилась ее беременность. Как я уже говорил, она была очень расстроена и в спешке уронила сумочку. Содержимое рассыпалось, она сгребла его в кучу и запихнула назад. После ее ухода я обнаружил забытое письмо и для сохранности сунул его в ее папку, намереваясь вернуть его во время следующего визита.

— Вам не пришло в голову, что письмо может быть важным?

— Я занятой человек, Морган, — вызывающе заявил доктор, скрестив на груди руки. — У меня есть более важные дела, чем присматривать за корреспонденцией моих пациентов. Ну а теперь распечатайте это чертово письмо и прочитайте его.

Пока они выясняли отношения, Вивьен успела сломать печать. Развернув аккуратно сложенный листок, она увидела несколько строк, написанных витиеватым почерком. Какие-то слова были впопыхах вычеркнуты, отдельные буквы не закончены.


"Золотко мое!

Тебе не следует приезжать в город. Тут назревают проблемы, но нет ничего такого, с чем бы я не справилась. Я ненадолго уеду, чтобы уладить кое-какие незначительные дела, а затем приеду в Суррей. Скоро мы снова будем вместе.

Вивьен".


Вивьен продолжала смотреть на письмо, смутно ощущая, что Грант читает через плечо.

— Может, она собиралась послать его любовнику? — предположила она.

— Вероятно.

— Как вы думаете, она сейчас там? В Форест-Кроссе?

— Скоро узнаем. Я сегодня же отправлюсь туда, — сказал Грант. — Сразу же после того, как побываю с докладом у Кеннона на Боу-стрит.

— Я хотела бы поехать с вами.

— Мы не имеем представления, кто или что ожидает нас там. Здесь вам будет безопаснее.

— Но это несправедливо! — воскликнула Вивьен. — Если настоящая Вивьен в Суррее, я хочу с ней встретиться. Может, она объяснит, как я попала на ее место. Вдруг она даже знает, кто я такая. Я должна ехать с вами!

— Нет, — отрезал Грант. — Вы останетесь в Лондоне, в моем доме. Я попрошу выделить сыщика, чтобы присмотрел за вами вечером на тот случай, если мне придется задержаться. — При виде ее несчастного лица он обвил рукой ее талию и, склонившись к ней, тихо добавил:

— Я не намерен рисковать ни единым драгоценным волоском с вашей головы. Я не знаю, что найду в Суррее, и предпочел бы, чтобы вы оставались тут в безопасности и комфорте. Позвольте мне заняться этим самому.

Вивьен кивнула, успокоенная его словами.

— Возвращайтесь скорее, — сказала она. Грант прижался губами к ее лбу, и она догадалась, что он улыбается.

— Поверьте, я хотел бы быть с вами всегда.

Во время короткой поездки домой Вивьен молча разглядывала лежавшее на коленях письмо, обводя кончиком пальца строчки, написанные женским почерком. В. Дивейн… Имя беспокоило ее. Как и многое другое, что казалось знакомым, но не пробуждало настоящих воспоминаний. В. Дивейн…

— Помните небольшой пейзаж в спальне Вивьен возле туалетного столика? — спросила она. — Коттедж, увитый белыми розами… Там была подпись: Дивейн. Должно быть, этот человек много значил для нее, если она повесила картину в спальне и всегда бросается к нему, когда попадает в беду.

Глядя, как она теребит письмо, Грант протянул руку:

— Дайте его мне, пока не изорвали в клочья.

Вивьен безропотно отдала письмо.

— Вы верите, что Вивьен еще жива? — тихо осведомилась она.

Он успокаивающе сжал ее колено:

— Я верю в ее способность приземляться на четыре лапы, как кошка.

Она испытала огромное облегчение от этих слов:

— Я так беспокоюсь о ней. Интересно, неужели мы и в самом деле родственницы? Как вы думаете, мы можем быть сестрами?

— Вполне вероятно, учитывая ваше сходство.

Закрыв глаза, Вивьен судорожно вздохнула.

— Хотелось бы знать, если ли у меня семья, друзья… И почему меня никто не ищет? Человек не может исчезнуть вот так, никем не замеченный… Скучает ли кто-нибудь по мне? — Ее голос упал до шепота. — Любит ли меня?

— Да.

Вивьен вздрогнула и посмотрела в его сосредоточенное лицо, ощущая гулкие удары сердца. «Должно быть, он имеет в виду себя», — в смятении подумала она.

— Если я сегодня найду Вивьен, — сказал Грант, — это ничего не изменит между нами. А когда к вам вернется память, я не дам гроша ломаного за то, что вы помните. Я… твердо намерен стать вашим будущим.

— Если вы имеете в виду, что должны как-то исправить то, что случилось прошлой ночью, — сбивчиво произнесла она, — то я уже говорила, что в этом нет необходимости…

1 ... 44 45 46 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой верный страж - Лиза Клейпас"