Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Леди с Запада - Линда Ховард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Леди с Запада - Линда Ховард

291
0
Читать книгу Леди с Запада - Линда Ховард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 85
Перейти на страницу:

Братья подошли к двери. Джейк взялся за ручку, но дверь была заперта изнутри. Тогда он кивнул брату, отступил в сторону и вышиб дверь одним ударом ноги. Бен первым ворвался внутрь и пронесся по комнате, но библиотека была пуста.

— Проклятие! Куда он мог подеваться? — Бен не скрывал разочарования.

— Забился в какуюнибудь щель и выжидает. Как Гарнет, — резко ответил Джейк и посмотрел наверх. А что, если МакЛейн там и попытается использовать женщин как прикрытие?

Джейк бросился вверх по лестнице, Бен за ним следом. Братья внимательно обшарили все комнаты на втором этаже, но они были пусты.

Что этот сукин сын мог сделать с женщинами? Теперь Джейк не сомневался, что МакЛейн прячется гдето с ними. Он поклялся подвергнуть майора страшным мукам, если тот хоть пальцем тронул Викторию.

— Я проверю задний двор, — сказал Джейк брату.

Это было последнее место, где мог скрываться МакЛейн, не рискуя попасть под перекрестный огонь боя.

Бен кивнул:

— Хорошо. А я обойду вокруг дома и подойду туда с другой стороны.

Джейк зашел на кухню, чтобы подождать там, пока брат обойдет вокруг дома. Служанки попрежнему сидели, сбившись вместе, на полу в дальней углу.

— Что стряслось, сеньор Джейк? — спросила Кармита.

— Мы забираем свое ранчо, — ответил Джейк, не сводя взгляда с открытой двери и не выпуская пистолета из рук, — мы с братом вернулись в свой дом.

Лола подняла вытянувшееся напряженное лицо.

— Сарраты, — прошептала она, как только Джейк выскользнул за дверь.

Задний двор был неравномерно освещен падавшим из окон светом, поэтому Джейк с трудом заметил брата, осторожно пробиравшегося вдоль стены с ружьем на изготовку.

— Майор, где вы, — тихо позвал Джейк.

Никто не ответил, и Джейк бесшумно обогнул скамью, на которой в то утро после свадьбы сидела Виктория.

— Ропер, ты?

Тихий шепот доносился справа, изза большой бочки для дождевой воды. При звуке этого голоса каждый нерв, каждый мускул в теле Джейка напрягся до предела.

— Это я.

— А говорили, ты уехал.

— Я вернулся.

МакЛейн медленно вылез изза бочки. Его лицо попало в полосу света, и Джейку бросились в глаза явные признаки помешательства майора.

— Ято им говорил, да вот они не верили, — захихикал МакЛейн, — Сарраты вернулись, правда ведь?

Джейк с отвращением смотрел на стоявшую перед ним развалину, на то, что еще недавно было приводившим всех в ужас майором МакЛейном.

— Да, я вернулся.

— Да не ты, — снова захихикал майор, — не ты, а Сарраты. Ты вернулся, и они тоже вернулись, понял?

— Саррат — это я.

— Да нет, ты — Ропер. Ты вернулся, чтобы спасти меня. Ты отыщешь Сарратов и убьешь их. Ради меня…

Джейк шагнул вперед и тоже оказался в полосе света. Очертания его лица приобрели неестественную резкость, а глаза казались темными и бездонными. В воспаленном мозгу МакЛейна возник образ мертвеца, восставшего из могилы. Он застонал и в ужасе отскочил назад.

— Ты умер, — завопил он, — ты вернулся, но ты все равно мертв! Пошел прочь отсюда! Лампу подайте, лампу! Да есть тут ктонибудь? Подайте сюда эту чертову лампу!

Джейк почувствовал холод в животе и горечь во рту. Стоявший перед ним человек был слабоумным. Двадцать лет Джейк терпеливо ждал этого мгновения. И вот оно наконец пришло. Он может отомстить. Ружье не дрожит в его руках, а цель — прямо перед ним. И всетаки майор ускользнул, спрятавшись в мир безумия. Не этому сумасшедшему старику собирался мстить Ропер, нет. Ему нужен был тот сильный и опасный МакЛейн, каким он был двадцать лет тому назад, когда творил свое зло.

Не произнеся больше ни слова, майор поднял дрожащую руку, в которой был зажат пистолет.

Джейк попал в ловушку. Горечь разочарования оказалась столь сильна, что он потерял контроль над ситуацией, и теперь МакЛейн опередил его. Но майор не успел спустить курок. Сзади раздалось два выстрела, и он, вздрогнув, выронил пистолет.

— Ты снова сдохнешь, сукин сын! — закричал майор, с дикой ненавистью глядя на Джейка и грозя ему пустой ладонью, в которой больше не было оружия. Он сделал вид, что стреляет, и на его лице отразилось удивление, когда он не услышал звука выстрелов и увидел, что Ропер продолжает стоять неподвижно. Потом смертельная бледность разлилась по лицу майора, и он испустил дух.

Джейк резко обернулся, готовый сразиться с неизвестным, отнявшим у него право мести, пусть даже спасая ему жизнь, и увидел Жуану, сжимавшую в вытянутых руках один из пистолетов МакЛейна. Ее лицо оставалось невозмутимым, когда она подошла к телу и плюнула в него.

— Хорошо, — только и прошептала она. Подошел Бен и встал рядом с братом, глядя на труп. Джейк никак не мог избавиться от бессмысленного сожаления. Все было кончено. Мощная движущая сила, управлявшая всеми его поступками в течение двадцати лет, иссякла. Но битвы, которой он ожидал с таким нетерпением, не было. Сражаться было уже не с кем. Джейка встретил безумец, трясущийся от страха. Даже окончательный акт возмездия совершил не он, а мексиканка Жуана. В какомто смысле победа так и осталась за МакЛейном, распростертым на земле у их ног.

Чувство горечи овладело Джейком. Он неожиданно стал побежденным.

Тем временем стрельба за стенами дома все продолжалась. Правда, выстрелы звучали гораздо реже. Они напомнили Джейку, что он еще не выполнил полностью стоявшей перед ним задачи. Гарнет был еще жив.

И где, черт возьми, скрывалась Виктория?

Они с Беном вернулись в дом. Жуана, бледная, со струящимися по щекам слезами, словно во сне, последовала за ними.

— Господи… — только и могла она прошептать.

Джейк догадался, что майор не упустил возможности попользоваться девушкой, и подумал, что у нее было не меньше оснований для мести, чем у них с братом. Он старался сдержать свое раздражение и недовольство тем, что она его опередила. Подойдя к Кармите и Лоле, он успокоил их, заверив, что им ничего не угрожает, и помог подняться с пола.

— Где сеньора? — спросил Джейк. — Где ее сестра, где кузина?

Кармита покачала головой, испуганно глядя на него.

— Я не знаю. А разве их нет наверху?

— Нет.

Служанка всплеснула руками:

— Господи, Боже мой! Так их нет в доме?! Но тогда…

Не успела она закончить фразу, как Джейк, резко повернувшись, вышел из кухни и направился во двор. Если женщины оказались снаружи во время перестрелки, любая из них могла стать жертвой шальной пули.

Сражение закончилось. Оставшиеся в живых люди МакЛейна вылезали из укрытий с поднятыми руками. Джейк и Бен обходили поле битвы, переворачивая тела убитых и выбивая пистолеты из окоченевших рук. Гарнета среди них не было. Не было и женщин, которых они искали.

1 ... 44 45 46 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Леди с Запада - Линда Ховард"