Книга Падший демон. Высшая раса - Денис Агеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты… нет… спятил… — Слух вырывал отдельные слова. Голос, судя по всему, принадлежал Дансу, смотрителю Зверинца. Но было в нем что-то, что заставило командующего удивиться. Испуг. Во всегда надменном и усмехающемся голосе надсмотрщика теперь искрилась паника.
— Эй, вы чего? — услышал он чей-то бас.
— Да остановитесь вы! Совсем, что ли, ума лишился, Тол?
Тол? Неужели его отряд вернулся?
Литмир прикрыл глаза ладонью, перегнулся через подоконник и увидел то, чего точно не ожидал увидеть.
Во дворе собралась толпа. Все смотрели на двух сцепившихся мужчин: Данса и Толгрида.
— Дай мне ключ. — Лицо Толгрида приобрело угрожающий оскал, левой рукой он держал Данса за шиворот, а правой пытался выхватить у того связку ключей, болтавшуюся на боку. Смотритель Зверинца отчаянно отбивался.
— Нет. Ты же знаешь, что нужен приказ командующего. Так я тебе ничего не отдам.
— Дай этот гребаный ключ, или я сниму его с твоего трупа.
— Прекрати, Тол. Это уже не смешно, — крикнул кто-то из толпы.
— Да отдай ты ему ключ, — усмехнулся кто-то.
— Хватит. Он же боится тебя, как суслик. Еще обмочится ненароком.
Послышались сдавленные смешки. Кто-то кашлянул, кто-то обреченно вздохнул. Но вмешиваться никто не собирался.
— Какого хрена здесь происходит? — гаркнул сверху Литмир. Еще перепалки между своими ему не хватало.
— Гос… подин Литмир, — срывающимся и заикающимся голосом прокричал Данс, продолжая отмахиваться от руки командира. — Толгрид хочет отнять у меня ключ от Зверинца.
— Это я уже понял. На кой демон он тебе сдался, Тол?
— Мне нужно срочно переговорить с одним полукровкой с глазу на глаз.
— Почему ты не оповестил меня о вашем прибытии? Сейчас же поднимись ко мне в кабинет.
— Нет времени, — хрипло рявкнул Толгрид и со всего размаху всадил кулаком в челюсть Данса. У смотрителя на поясе звякнул кистень, и тело его обмякло. Он больше не сопротивлялся.
Командир левой рукой нашарил у него на боку кольцо ключей, с легкостью вырвал его, правой отстегнул кистень и воткнул рукоять себя за пояс. Потом отбросил Данса в сторону и побрел в сторону тюрьмы. Смотритель, держась за окровавленное лицо, с уханьем упал на землю.
— Какого хрена ты творишь, Толгрид? — взъярился Литмир. — А ну схватить его! Живо!
Лесные Волки внизу неохотно зашевелились. Михрон подошел к Дансу и протянул ему руку, но тот лишь нервно отмахнулся. Смотритель Зверинца сплевывал густую красную слюну и что-то злобно бубнил.
— Только попытайтесь остановить меня. — Командир резко развернулся, его здоровый глаз угрожающе блестел, мертвый же смотрел в никуда. — Размозжу голову любому, кто подойдет хоть на шаг.
Лесные Волки замерли. Было ясно, вмешиваться им страсть как не хотелось. Толгрида все хорошо знали, и Литмиру подчас казалось, что слушались его даже больше чем командующего. Относились к нему по всякому, но в большинстве почтительно. Михрон даже как-то пошутил, что одна половина братства уважает Толгрида больше чем самого Литмира, а другая — боится пуще полукровок. Литмир вынужденно соглашался с ним. Не смотря на свой взрывной характер, Толгрид умел здраво рассуждать, а порой даже видеть то, что сам командующий замечал с трудом. Но сейчас с ним происходило что-то непонятное. Чтобы прояснить ситуацию, Литмир решил поговорить с Толгридом сам. Он накинул на плечи камзол и направился к лестнице.
* * *
Массивная, оббитая черными железными пластинами дверь Зверинца грохотнула и стала медленно отворяться, открывая путь во тьму. Толгрид снял факел со стены и яростно толкнул дверь ногой. Гнев бурлил в нем как кипяток в котелке, а недавняя стычка с Дансом только добавила еще больше жару. Но ничего, сейчас он, наконец, осуществит то, о чем мечтал все эти дни. И никто его не остановит.
Свет факела развеял мрак, и Толгрид обнаружил, что в ранее пустовавших камерах появились новые узники: шумартхи и акхаши, но в основном лакхаи. В некоторых даже томилось по два полудемона.
— Мясо, свежее мясо, — загнусавил Гнус. Остальные полукровки тоже загомонили.
Из мрака на него глядели десятки пар нечеловеческих глаз. Но сейчас Толгриду нужен был лишь один полукровка, который как раз таки в его сторону и не смотрел.
Из коридора донесся приглушенный топот приближающихся шагов. Кто-то хотел помешать ему. Толгрид шагнул обратно и захлопнул дверь. Механизм замка щелкнул, отгородив Толгрида от внешнего мира. Теперь ему никто не помешает.
— Какого демона ты делаешь, Тол? — услышал он голос Литмира из-за двери. Тяжелый кулак обрушился на толстые пластины. — А ну открой дверь! Сейчас же!
Толгрид молча побрел к камере Прорицателя.
— Толгрид, мать твою, открой, я тебе говорю. — В голосе Литмира сквозила ярость. — Да что на тебя нашло, демон подери?
По мере удаления от двери голос Литмира становился все глуше.
— Тебе приказывает командующий Лесных Волков. Отвори дверь!
Нет, сказал про себя Толгрид, подходя к камере Прорицателя. Тхашир сидел в углу, согнув ноги в коленях и подперев подбородок сжатыми в замок ладонями. Неморгающий взгляд направлен в пол. Когда его только пленили, на нем был светлый дорожный плащ и зеленый камзол. Сейчас же вся его одежда почернела от грязи и местами порвалась. Засаленные волосы толстыми лохмами спадали на плечи. Полукровка походил на нищего, давно уже утратившего интерес к жизни.
— Вот мы встретились снова, — злобно ухмыльнулся Толгрид, остановившись у решетки камеры. Факел он воткнул в подфакельник рядом с камерой. — Знаешь, зачем я пришел?
По всему Зверинцу стали разноситься тяжелые удары — видимо, сообразив, что уговорами Толгрида не пронять, Литмир принялся ломать дверь. Тяжелые петли затрещали, но пока что упорно держались.
— Да, — прозвучал ровный голос Прорицателя. Он по-прежнему смотрел вниз.
Толгрид стал подбирать ключ от камеры. Все они были похожими, поэтому это оказалось не простой задачей.
— Ты предал нас, полукровка. Хотя, наверное, это не совсем подходящее слово. Ты ведь никогда не служил нам, верно?
— Я всегда служил лишь тому, кто достоин. Ни больше, ни меньше.
— Надо воздать тебе должное — раскусил я тебя не сразу. Ты несколько раз помог нам, облегчив нелегкую работу по отлову тебе подобных. Непросто было тогда тебе не поверить. — Толгрид опробовал уже четыре ключа, но ни один не подошел. — После того, как ты в первый раз предал своих сородичей, Литмир сказал, что если бы ты не был настоящим перебежчиком, то ни за что бы ни сделал подобного. Он даже хотел тебя освободить, сделав равным нам.
Прорицатель молчал.
— После второго раза некоторым доверием к тебе проникся даже я, — продолжал командир, перебирая ключи. Пятый и шестой тоже не подошли. — Хотя по-прежнему ждал от тебя какой-нибудь уловки.