Книга Магический камень апостола Петра - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я звонила вам, – ответила Лиза, – тот человек сбежал.
– Это плохо, но я спрашиваю не об этом. Я вижу, что тебя что-то беспокоит.
«Как она это заметила? – подумала Лиза удивленно. – Я только что вошла, а она уже почувствовала мое беспокойство!»
– Так что же тебя беспокоит? – повторила Елена Юрьевна, пристально разглядывая свою помощницу. – За тобой не было хвоста?
– Конечно, нет! – фыркнула Лиза. – Вы знаете, что я заметила бы любую слежку.
– Знаю, – кивнула хозяйка, – тогда что же?
– Сама не знаю! – честно призналась Лиза.
– Скверно, – на всегда спокойное лицо Елены Юрьевны набежало облачко, – очень скверно, если ты чувствуешь беспокойство, но не знаешь его причины. Это значит, что ты столкнулась с кем-то, кто тебя переигрывает. – Тем же голосом, ничуть не меняя интонацию, Елена Юрьевна продолжила: – Не советую. Если вы сумели переиграть мою помощницу, это не значит, что вы сможете переиграть меня.
– Кому вы это… – начала Лиза, но тут она заметила человека, неподвижно стоявшего между окнами. Льющийся из окон яркий вечерний свет делал его почти невидимым.
В то же мгновение собака, до сих пор лежавшая у ног Елены Юрьевны, вскочила и бросилась к незнакомцу – но не добежала до него: мужчина резко выбросил вперед правую руку, в воздухе сверкнула серебряная стрела, вонзилась в черную шерсть – и собака упала в прыжке, застыла на полу без движения.
– Если вы убили мою собаку… – проговорила Елена Юрьевна многообещающим тоном.
Она по-прежнему сидела спиной к окну, спиной к незнакомцу, но каким-то непостижимым способом все видела.
– Не беспокойтесь, – наконец заговорил мужчина, – через полчаса ваша собака придет в себя и будет в полном порядке. Я не собираюсь причинять вам вред, я только хочу поговорить с вами.
– Причинить мне вред вы никак не сможете, даже если захотите, – ответила ему женщина.
Она была по-прежнему спокойна, но Лиза почувствовала в ее голосе непривычное напряжение.
Лиза поняла: теперь или никогда.
Она вскинула правую руку, из рукава ее куртки выпала в ладонь остроконечная стальная звезда…
– Лиза! – сухо бросила хозяйка.
Лиза не успела понять, что это было – приказ, предупреждение, окрик.
Ее запястье словно опалило огнем, стальная звезда упала на пол, вонзившись в золотистые доски. Незнакомец спрятал какую-то плоскую коробочку.
– Лиза, – повторила Елена Юрьевна укоризненно, – никогда не начинай то, чего не сможешь закончить! Ты сама привезла сюда этого человека – значит, нам придется его выслушать.
– Я не могла его привезти… – проговорила Лиза, потирая запястье.
– Тем не менее привезла!
– Где же он прятался? – Лиза недоверчиво, исподлобья взглянула на мужчину.
– В багажнике, – ответил тот насмешливо.
– Но я проверила багажник! – вспыхнула Лиза.
– Значит, плохо проверила. Я там тем не менее был.
Лиза вспомнила, как подняла крышку багажника, как заглянула внутрь…
В темной емкости ничего не было, но она действительно не проверила багажник как следует, не подняла плед, которым было застелено его днище. Выходит, там-то и спрятался этот человек… но там было для него слишком мало места…
– Надеюсь, вы пришли сюда не для того, чтобы препираться с моей помощницей! – вмешалась в их разговор Елена Юрьевна, повернувшись наконец к своему незваному гостю.
– Да, конечно, извините.
– Тогда для чего?
– Для того, чтобы предложить вам свои услуги.
– Почему вы думаете, что меня заинтересует ваше предложение?
– Вы же нанимали Полковника.
– Полковник не справился с заданием.
– Полковник нанял меня. А я как раз с заданием справился. Камень, который вас интересовал, был у меня. И если бы Полковник не стал хитрить и жадничать, камень давно уже был бы у вас. Так что вам есть прямой смысл работать со мной напрямую.
– Может быть, вы и правы… – проговорила Елена Юрьевна задумчиво. – Но вы, наверное, слышали о моих правилах?
– Кое-что слышал.
– Вы знаете, что я плачу хорошо, но не прощаю неудач?
– Да, я об этом знаю.
– И вас это устраивает?
– Вполне.
– И вы ведь не станете обманывать меня и подсовывать фальшивку? – спокойно спросила Елена Юрьевна.
Голос ее был по-прежнему музыкален. Но Лиза-то знала, чего стоит эта кажущаяся мягкость. Она постаралась, чтобы лицо никак не выразило ее чувств.
– Что вы, с вами я никогда бы не осмелился проделать такой фокус, – их гость склонился перед хозяйкой в почтительном поклоне, – я жду ваших приказаний.
– Итак, есть еще один камень, который в свое время приобрел некий господин Канарский. Это удивительной красоты и чистоты желтый топаз.
– Канарский – тот, которого убили?
– Да-да. Камень нужно забрать у его вдовы. Подчеркиваю, не выкупить, а просто забрать. Она не сможет возражать, у нее, судя по всему, рыльце в пушку. Подчеркиваю только, что сделать это надо быстро, поскольку вдовой может заинтересоваться полиция.
– А что с женщиной сделать потом?
– Оставьте ее, она не сможет нам навредить.
– Ну, и сколько ее еще можно ждать? – Сердитый мужчина лет сорока выразительно посмотрел на часы и пнул колесо своего «Фольксвагена», – Договаривались же – к часу вернуться!
Машина стояла на обочине шоссе, в десятке метров от нее рос густой кустарник, дальше начинался мрачный еловый лес.
– Так я и знал, что мы попадем в самые пробки! – проговорил он, доставая из кармана пачку сигарет. – Просто не сомневался! А все твоя драгоценная мамаша…
– Ты мою мать не тронь! – огрызнулась его жена. – Ты знаешь, как она любит собирать грибы!
– Вот и ходила бы с ней! – Муж закурил, снова взглянул на часы. – Ну, сколько можно ее ждать!
– Ну ты же знаешь, Боренька, что она любит ходить по лесу одна… она не терпит, когда за ней кто-нибудь ходит… говорит, что мы только путаемся у нее под ногами…
– Ну, вот и доходилась… где ее теперь искать?
– Ау-у! – крикнула жена, сложив руки рупором и повернувшись к лесу. – Ау-у! Ма-ма-а!
Лес безмолвствовал.
– Боренька, может, ты сходишь, поищешь ее? – Женщина взглянула на мужа, кокетливо склонив голову к плечу.
– И где, интересно, я должен ее искать? Откуда я знаю, куда ее черти понесли?
– Боря, выбирай слова! Ты говоришь о моей матери!
– Вот именно!