Книга Зверлинги. В тени другого мира - Чарльз де Линт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я почувствовала, как сжимается желудок. Слишком долго. Слишком сложно.
– Тогда нам нужно найти кого-нибудь другого. И желательно побыстрее.
Элзи немигающим взглядом смотрела на ржавые аттракционы. Я уже решила, что она меня не слушает, как вдруг в меня впились два сверкающих зеленых глаза.
– Пойдемте к тетушке Минь.
– Круто, – обрадовался Дезмонд. – А в кого она превращается?
– Дез! – одернула я его. – Это неприлично!
– Почему? Это секрет?
– Твоя звериная форма – твое личное дело, – сказала Элзи. – И только ты решаешь, рассказывать о ней или нет.
– Значит, Зверлинги типа геев? – невинно спросил Дезмонд.
Я уже открыла было рот, как вдруг заметила усмешку у него в глазах. Господи, ну какой же клоун! Неудивительно, что мы с Элзи врезали ему локтями одновременно, только с разных сторон.
– Ой!
– С нами можешь паясничать, сколько угодно, – сказала Элзи. – Но посмотрим, как ты запоешь у тетушки Минь.
– А что? Она такая страшная?
– Скорее грозная. Не то чтобы у нее не было чувства юмора – просто она не потерпит ни от кого дерьма, – с этими словами Элзи поднялась на ноги. – Ладно, давайте уже двигать.
Мы с Дезмондом обменялись вопросительными взглядами, но молча последовали за ней в сторону города.
Придя в себя, я обнаружил, что лежу, свернувшись калачиком, на полу фургона. Главным последствием «Тазера» оказалось то, что я почти полностью потерял ориентацию в пространстве. Футболка облепила потное тело, глаза щипало от слез. Руки и ноги покалывало и то и дело сводило мелкой судорогой. Конвульсии постепенно ослабевали, однако стоило мне открыть глаза, как я заметил направленное на меня дуло. Это мигом отбило у меня всякую охоту шевелиться. Честно говоря, я даже не был уверен, что смогу сесть, – хотя восстанавливался с удивительной быстротой. Интересно, сколько бы я пролежал в отключке, если бы не пума?
Я осторожно скосил глаза на второго агента, сидевшего на скамье перед мной.
– Я хочу позвонить маме и адвокату.
– Заткни свой поганый рот.
Его «Тазер» тоже смотрел прямо на меня.
– Лежи, где лежишь, урод, – процедил агент. – Одно движение, и мы тебя поджарим.
А, то есть они надеются, что я могу двигаться? Поразительная наивность.
На самом деле, меня поразило, как ФБР ведет себя с несовершеннолетним. Интересно, Каторжник тоже через это прошел, прежде чем попал в колонию? Хотя, учитывая его послужной список, с ним должны были обойтись еще круче.
Я не знал, сколько времени валялся без сознания. Когда-то я читал, что эффект у «Тазера» сильный, но краткосрочный. Вряд ли мы уехали далеко от школы.
В левой половине фургона, которую я только и мог видеть, не было окон. Я напряг слух Зверлинга в попытке выяснить, куда мы едем, но все звуки забивал рев мотора и шорох колес по асфальту. Затем под фургоном захрустел гравий, и я убедился, что меня везут на военно-морскую базу. Что ж, это не так плохо. Может быть, Кори меня и вытащит.
Однако через несколько минут фургон начал забирать вправо, и я услышал, как с грохотом поднимается дверь огромного гаража. Судя по эху, размерами он мог поспорить с самолетным ангаром. Слегка подпрыгнув на пороге, фургон покатился вниз, так что я невольно проехался по полу – пока не затормозил о ботинок сидевшего впереди агента. Первым порывом пумы было распахнуть челюсти и отгрызть ему ногу, но я вспомнил совет Каторжника и заставил себя лежать тихо.
Наконец мы съехали на какую-то ровную площадку и остановились. В ту же секунду агент сунул руку в стоящую рядом сумку, вытащил черный мешок и бесцеремонно натянул его мне на голову.
– И давай без глупостей, – сказал он. – Одно движение, и до конца жизни будешь ходить овощем. Понял?
Оказавшись в мешке, я позорно запаниковал. Пума скреблась и ворочалась у меня в груди, но ее призывный скулеж слышал только я. Да что тут вообще творится? Как федералам это сходит с рук? Черт, дайте только выбраться – всех засужу!
Задняя дверь фургона со щелчком открылась.
– Он ваш, Док, – сказал агент, который только что мне угрожал.
Я почувствовал, что он отступил в сторону, и его место занял кто-то другой. В следующую секунду меня схватили за предплечье, и я снова запаниковал. В этом чертовом мешке даже нельзя нормально вздохнуть! Пума умоляла разгрызть его и оттяпать руку хотя бы одному агенту. Пожалуй, еще пара минут, и я бы поддался на ее уговоры – но тут мне в кожу впилось холодное жало шприца, и я провалился в забытье.
Когда мы наконец отправились к тетушке Минь, моя паника немного утихла, однако все мысли по-прежнему были заняты Джошем. Господи, хоть бы его не увезли на самолете. Господи, хоть бы он не превратился на глазах у ФБР! На его месте я бы уже давно потеряла остатки самообладания.
– Напомни-ка, – пропыхтел Дезмонд, когда мы трусцой пересекали город на запад, – почему мы сегодня не взяли скейты?
Пробежка не доставила нам с Элзи никаких хлопот, а вот бедный Дез уже выбивался из сил.
К счастью, мы почти достигли цели. Элегантные особняки сменились ветхими домиками, которые, казалось, сами чувствовали свою неуместность посреди огромных пыльных дворов. Здесь не было ни гамаков, ни кислотно-зеленых газонов: их сменили ржавые остовы автомобилей, сломанные игрушки и всевозможная рухлядь, наполовину погребенная под сухими пальмовыми листьями.
Добравшись до шоссе Рио-Гранде, мы пересекли четыре автомобильных полосы и свернули на юг – туда, где под эстакадой раскинулся настоящий лагерь из картонных коробок и дырявых навесов. Здесь хозяйничали бездомные Санта-Фелиса. Я множество раз проезжала эти места с mamá и отчимом, но никогда не подходила близко.
Необычный запах – вот что я заметила в первую очередь. Казалось бы, от лагеря бомжей должно было нести мочой и отбросами, но под эстакадой пахло чем-то сладким. У меня даже возникла иллюзия, будто мы идем через один из северных садов в пору цветения.
Второй странностью была царящая в этом месте тишина. Конечно, до нас доносился шум автострады, но он казался не громче шепота прибоя, долетающего в мою спальню через открытое окно. В любом случае, он не заглушал щебета птиц и шелеста ветра в кронах – и дело было отнюдь не в моем слухе Зверлинга.
Увы, зрению повезло меньше. Под эстакадой стоял ужасный беспорядок. Пробираясь по лагерю вслед за Элзи, мы то и дело рисковали наступить на выпотрошенный матрас или останки мебели. И мусор. Несколько акров под мостом были буквально усеяны пустыми бутылками, консервными банками и рваными пакетами.
Однажды я удивилась, почему власти не наведут тут порядок, и отчим ответил, что им выгоднее держать городской сброд в одном месте – так его проще контролировать. К тому же пусть лучше сидят под мостом, чем ночуют в парках или на пляже.