Книга Красота - Кэти Пайпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как и на вечеринке по поводу дня рождения, мне хотелось выглядеть как можно лучше. Поэтому Сьюзи предложила отправиться на поиски платья. Я не ходила по магазинам со времени той трагедии — походы с мамой за покупками не в счет, они, скорее, были просто поводом вытянуть меня из дому, тем более что я почти всегда отказывалась. Но, заглянув к себе в душу, я почувствовала решимость, потому на этот раз согласилась. И даже отважилась снять неизменные шляпу и шарф по дороге в торговый центр вместе со съемочной группой, которая по-прежнему снимала документальный фильм обо мне.
Когда мы со Сьюзи ходили по магазину, многие обращали на меня внимание. Покупатели пялились на мое лицо, рассматривали маску и шрамы. Какие-то подростки толкали друг друга локтями, потом один из них показал на меня пальцем. «Видели ту девчонку?» — потрясенно сказал он. Это было ужасно.
— Ненавижу, когда мальчишки так себя ведут, — прошептала я Сьюзи еле слышно.
— Притворись, что их здесь нет, — ответила та. Как я благодарна своей сестре! Я была старшей и всегда присматривала за ней. Но теперь наши роли поменялись. Теперь она взрослая, и именно она заботится обо мне.
— Зайдем? — предложила сестра, указывая на магазин «Карен Миллен». Мы ходили вдоль стоек, ахая и замирая над роскошными платьями. Я прикидывала, чего бы мне хотелось. Наверное, что-нибудь стильное, но не сексуальное. Чтобы по фигуре, но не слишком облегающее. Мне хотелось чувствовать себя привлекательной, чтобы все одобрительно смотрели на меня, но при этом ни один мужчина не захотел меня изнасиловать. Также не хотелось выглядеть смешно: мерзкая образина в ультрамодном платье. Сложная задача. Меня просто раздирали противоречивые желания.
И тут я заметила великолепное черно-белое платье и восторженно взвизгнула: «Потрясающее платье! Я должна его примерить!» — и тут же кинулась за ширму.
— Идеально, — сказала Сьюзи, когда я вышла из кабинки и покрутилась перед ней. Роскошное и утонченное, с приподнятыми рукавами и овальным вырезом. Как раз то, что нужно.
Мы расплатились за платье.
— Не могу поверить, что хожу тут в маске — и без шляпы, — усмехнувшись, призналась я сестре, потом повернулась и обняла ее. Я была так ей благодарна!
Потом мы решили купить жидкость для снятия лака. И вдруг моя решимость покинула меня. Как я могу войти в один из этих шикарных отделов косметики? Там холеные, ухоженные продавщицы с их идеальными прическами. И вдруг я. Они наверняка ничего подобного в жизни не видели!
— Я не могу, Сьюзи! — Голос предательски дрожал. Я поняла, что теряю самообладание.
— Тебе никто не запрещает пользоваться косметикой! — возразила сестра.
Но я была уверена, что они только взглянут на меня и сразу подумают: «Зачем ей это? Такое лицо никакая косметика не спасет». Поэтому я осталась ждать снаружи, пока Сьюзи покупала то, что нам нужно. Меня так смутила собственная слабость, так расстроила нерешительность!
— Не дури. Ты прекрасно справилась! — настаивала Сьюзи и была права. Я выдержала встречу с внешним миром — в маске, без шляпы. И даже отважилась зайти в три магазина!
Мы вернулись домой в приподнятом настроении. Я одолела новую веху на долгом пути и не могла скрыть счастливой улыбки, когда дефилировала перед мамой, показывая платье.
— Прекрасно, — одобрительно кивнула мама, и я еще шире заулыбалась. Я уже не надеялась, что когда-нибудь это слово будет снова произнесено применительно ко мне.
А через пять дней мы все поехали в Лондон на вечеринку. Чтобы не возвращаться поздно вечером домой, мы поселились в гостинице. Когда я вошла в номер, меня охватила дрожь. Но сейчас это было предвкушение, а не страх.
— Девочки, я вас тут оставлю и спущусь в бар, — сказал папа. Он выглядел настоящим щеголем в нарядной голубой сорочке.
— Кто хочет выпить? — со смехом спросила Сьюзи, открывая бутылку вина. Весело болтая, мы начали готовиться к вечеринке, как в старые добрые времена. Накрутив волосы на бигуди, я старательно наносила маскирующий макияж. Сегодня вечером я решила устроить своей маске выходной, поэтому нанесла на кожу толстый слой основы, а сверху слой пудры, которая выровняла цвет лица и скрыла шрамы. Потом наклеила ресницы, нарисовала брови. Чуть помады, капля духов, хотя по-прежнему из-за своих искалеченных ноздрей я не чувствовала запахов. Под конец я старательно взбила волосы, чтобы они свободными волнами легли вокруг лица. Скользнула в шикарное платье и уставилась в зеркало, чтобы увидеть результат своих усилий.
Ну что ж, ты сделала все, что можно из того, что было, — подумала я, стараясь не обращать внимания на незрячий глаз, бесформенное ухо и безобразные шрамы на груди. Я вспомнила фотографии других жертв нападения с применением кислоты. У них вообще лица не было. Мне повезло — я получаю самое современное лечение. И теперь выгляжу намного лучше. И потом, есть много людей — среди них мистер Джавад, мои родные, друзья, — для которых моя внешность не имеет значения. Они любят меня не за личико — и я тоже учусь ценить свои душевные качества.
— Я чувствую себя почти как прежде, — с восторгом смеялась я, когда мы со Сьюзи спустились вниз, где нас уже ждали родители.
— Ух ты! — восхищенно восклицала мама, когда я крутилась перед ней, давая возможность рассмотреть себя со всех сторон.
Пока мы ехали в такси к тому кафе, в котором должна была состояться вечеринка, мне в голову лезли всякие ужасы: там может возникнуть драка, или кто-то случайно уронит сигарету, и начнется пожар. А вдруг на меня нападут, изобьют или изнасилуют?
Ничего такого не случится! — одернула я саму себя. — Не позволяй страху одержать над тобой верх!
Такси подъехало к кафе. Я вышла — и вздрогнула: с двух сторон от входной двери горели факелы. Оранжево-красные языки пламени взвивались вверх. Я готова была расплакаться.
— Я не могу пройти! — взвыла я. — Что, если они рухнут на меня? Или какая-нибудь искра попадет на одежду — я загорюсь! Платье моментально вспыхнет!
— Ничего не бойся, — успокоила меня мама. — Идем!
Я глубоко вдохнула и двинулась по направлению к огню — огню, который мог уничтожить весь труд мистера Джавада по восстановлению моего лица. Чем ближе я подходила, тем сильнее колотилось сердце. Я еле двигалась. И уже слышно было шипение пламени. Пожалуйста, не обожги меня! — мысленно взмолилась я. Еще несколько шагов — и я уже чувствовала жар на обнаженных руках, на лице. Но не остановилась.
— Ты сделала это! — радостно воскликнула Сьюзи, и я поняла, что уже зашла внутрь.
— И правда! — рассмеялась я, взбираясь по винтовой лестнице наверх, в зал, который арендовала Кэй.
Там уже были Марти и еще несколько моих друзей. Их лица сияли, когда они увидели меня.
— Прекрасно выглядишь! Такая нарядная! — говорили они наперебой. Мистер Джавад с супругой, мои бывшие соседи, двоюродные сестры… Все были в приподнятом настроении, и даже горящие свечи, украшавшие стол, не сильно испугали меня, хотя я все-таки задула несколько штук, пока никто не видел.