Книга Лекси-Секси - Кейт Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вдыхала запах стряпни Эрнесто, и этот запах казался ей еще вкуснее, чем обычно. Луч солнца упал на стул, и она заметила необыкновенный оттенок голубого — радостный цвет, которого не замечала раньше. Она смогла разобрать испанские слова в песне, что напевала Виолетта. Секс в итоге оказался совсем не похож на серию физических упражнений, и она не собиралась больше отказывать себе в нем. По крайней мере до тех пор, пока Сэм в городе.
Со счастливой улыбкой она потянулась, ощутив те места, где мышцы особенно хорошо расслабились. В этот момент Фло ворвалась в вестибюль, сжимая в руках сорванные листовки, призывающие явиться на городское собрание. Лекси ни разу не видела своего администратора в таком гневе.
— Что случилось? — спросила она.
— В библиотеке вандалы перебили все окна на первом этаже! — Фло швырнула листовки на стол.
У Лекси свело живот. Все произошло из-за того, что Сэм отлучился из библиотеки, чтобы заняться с ней, Лекси, любовью в бункере.
— Кто-нибудь видел хулиганов?
— Нет. — Фло схватила пригоршню листовок и стала рвать их на куски. — Но за этим стоит Верной.
Лекси нахмурилась. Чарли и Найджел оба предупреждали ее насчет Вернона, но то, что она сейчас услышала, казалось настолько ужасным, что она отказывалась верить собственным ушам.
— Ты уверена? Верной на самом деле такой негодяй?
— Да. — Фло швырнула разорванные листовки в корзину для мусора.
— Тогда почему никто не выступит против него?
— Кроме Сэма, ты хочешь сказать? — Фло принялась за очередную партию листовок. — Он поднимет стоимость аренды или закроет доступ к тому, что тебе нужно. Как, например, он закрыл Амадео доступ к воде. — Когда в корзине оказалась еще одна пачка бумаги, Фло перевела дух. — Сэм делает хорошее дело для этого города, и мы не дадим Вернону снова умыть руки.
Теперь можно было спросить у Фло кое-что о прошлом библиотеки, но как раз в этот момент в дверь офиса постучали. Найджел стоял на пороге, чисто выбритый, со стрижкой вместо хвоста, и смотрел на Фло. Его лицо без бороды оказалось неожиданно красивым грубоватой, мужественной красотой.
— Я могу с вами поговорить? — спросил он.
— Со мной? — Фло посмотрела на Лекси, и листовки выпали у нее из рук.
— Да, прямо сейчас.
В намерениях Найджела невозможно было ошибиться, достаточно было заглянуть ему в глаза. Он протянул руку, и Фло взяла ее — спичка, поднесенная к куче сухого хвороста.
— Пока, — сказала им вслед Лекси, не вполне оправившись от удивления. Эти двое, похоже, ее не слышали. Она взяла со стола оставшиеся листовки и бросила их в корзину, после чего отправилась искать Виолетту. Ей нужна была метла с ведром для мусора и еще кто-то, кто присмотрел бы за гостиницей, пока она встретится с мэром Верноном.
Лекси бывала в унылом сером одноэтажном здании, где располагались муниципальные службы, только по вторникам, во время собраний. Сегодня она вошла в здание через парадный вход с гордо поднятой головой, метлой и ведром. В фойе, застеленном коричневым ковровым покрытием, часть помещения была отгорожена стеклянной перегородкой. Там за компьютером сидела Дон Расселл. Голова ее была повернута в сторону внутренней двери из непрозрачного черного стекла с выгравированным на ней именем мэра и его должностью. Из-за двери доносились рассерженные мужские голоса. Лекси остановилась. Дверь распахнулась, и она оказалась лицом к лицу с разгневанным Сэмом Уортом. Глаза его метали ледяные искры, челюсть была решительно сжата.
В спину ему раздался голос мэра:
— Не будет в моем городе библиотеки, названной в честь твоей матери. И еще — смотри за своим псом. У нас в Дрейкс-Пойнт собак выводят на поводке.
— Побеспокойся о собственных псах, Верной. Еще одна диверсия, и я подам в суд.
— Если я еще раз увижу твоего пса, я его пристрелю.
Сэм коротко кивнул Лекси и продолжил путь. Лекси не успела в полной мере прочувствовать ту боль, что при иных обстоятельствах непременно испытала бы. Он повел себя так, словно она была для него пустым местом.
Между тем Верной уже поднимался из-за громадного стола, открыв рот и сверкая глазами. Волосы его были всклокочены и галстук сдвинут набок. Лекси почувствовала себя так, словно увидела его голым. Не очень приятное зрелище, надо сказать. Он заметил Лекси и стал поправлять свой туалет.
— Александра, как поживаете? — Он был сама любезность.
— Я расстроена, и, естественно, я хотела бы с вами поговорить, Уолтер. — Лекси поместила ведро и метлу на один из предназначавшихся для посетителей стульев. Эти принадлежности воспринимались скорее как декорации, а не рабочий инвентарь.
Верной бросил взгляд на метлу, и лицо его исказилось, словно он не знал, какое выражение выбрать: то, что он хранил для друзей, или то, что предназначалось врагам.
— Вы расстроены?
Лекси кивнула.
— Вы знаете, что сегодня ночью кто-то выбил все стекла в строящемся здании напротив?
Верной нахмурился:
— Я слышал об этом.
— Я, как человек, у которого в этом городе бизнес, хотела бы знать, какие меры принимает город для защиты коммерческой собственности.
Он отвернулся от нее и слегка отъехал на кресле. Вдоль стены стоял низкий книжный шкаф, полный трофеев, завоеванных в состязаниях по гольфу.
— Как вы знаете, по поводу этого здания ведется спор. Пока еще не решено, будет ли оно использовано для коммерции или по иному назначению.
Лекси кивнула.
— И тем не менее, — сказала она, — это здание представляет собой собственность ценой в круглую сумму. Я уверена, что вы понимаете, насколько важно для каждого, кто ведет бизнес в Дрейкс-Пойнт, быть уверенным в том, что город может защитить его от вандалов.
— О, могу вас заверить, насчет своей гостиницы вы можете быть совершенно спокойны.
— Спасибо, Уолтер. Но я все еще озабочена тем, что произошло с будущей библиотекой. Если мы хотим привлечь в город новые инвестиции, как вы планируете, мы не можем допустить, чтобы потенциальные инвесторы боялись за свою собственность, верно?
— Конечно, нет.
— Вот поэтому я считаю, что вам нужно выставить ночного дежурного возле здания, пока оно еще не достроено. — Лекси улыбалась и одновременно уверяла себя в том, что у нее нет в этом никакой личной заинтересованности.
— Я никогда… — Верной перебирал бумаги на столе. Их было всего две.
— Если вы не можете выставить у этой стройки полицейского, то почему бы вам не нанять сторожа? — Если ей не удастся убедить его кого-то нанять, то Лекси попросит монахов поработать охранниками и тем самым оплатить свое пребывание в гостинице.
— Яне…
Устав от его нерешительности, Лекси приняла решение сама.